Provérbios 31

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 म्रुँ लमूएलए अहान: चु अहान चए आमाइ लोमिंब् ग:
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 “ओ ङए च्ह, ओ ङइ योंबै च्ह,
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 आछ्याँबै के लबै च्हमिरिमैंने प्रसि ह्रोंसए भों खेरो आवाद्!
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 “ओ लमूएल, म्रुँमैंइ अँगुरए प्हा थुँल् आत,
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 आस्याँ चमैंइ प्हा थुँसि कानुनर्बै ताँमैं म्‍लेयाब्मुँ,
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 नास तबि छेब्मैंलाइ प्हा पिंलेन् तम्,
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 ङ्हाँदु तसि योंबै दु:ख म्‍लेबै ल्हागिर ङ्हाँदुमैंइ प्हा थुँरिगे,
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 “ह्रोंसए ल्हागिर पोंल् आखाँब्मैंए ख लसि पोंमिंन्,
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 ठिक निसाफ लबर क्हिए सुँ ओद्,
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 छ्याँबै सिर-सुबास मुँबै प्ह्रेंस्यो खाबै योंल् खाँमुँ?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 चए प्युँइ चए फिर भर थेंम्,
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 चइ ह्रोंसए छ्ह तिगोंन प्युँए ल्हागिर छ्याँब् लम्,
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 चइ पै नेरो सुतिए क्वें बनेम्,
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 च छों लब्मैंए क्यु झाज धों तम्,
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 च म्हुँइँसर्न रेमुँ,
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 च्हैंसि मैंसि चइ म्रों घ्रि किंम्;
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 प्ल्हेउ आतल्‍ले चइ के लम्
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 चइ छों लमा नफा तम्।
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 चइ राडे पेरम्,
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 ङ्हाँदुमैंए फिर ल्हयो खसि चइ चैदिबै सै पिंम्,
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 ह्रोंसए परवाए ल्हागिर टो-टोबै क्वें मुँ।
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 ह्रोंसए ल्हागिर चइ पोब् तिबै सै बनेम्;
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 चए प्युँलाइ सहरर्बै थेबै म्हि बिसि ताँनइ म्हाँदिब्मुँ;
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 चइ सुतिए क्वेंमैं टुसि चुँम्
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 भों खल्‍ले चइ के लम् धै चल छ्याँबै बयन तम्,
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 च च्हैंब् मैंब् लसि पोंम्,
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 ह्रोंसए परवा खै तरिइमुँ बिसि चइ छेनाले ङ्ह्‍योम्,
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 छतसि चए च्ह-च्हमिमैंइ आमाए छ्याँबै बयन लम्;
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 “ल्हें च्हमिरिमैंइ छ्याँबै के लमुँ,
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 छ्याँबै मोडा फाक्‍कर्न ग, च तिस्याँर्न उडियाम्,
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 चइ छले छ्याँबै केमैं लसेरो चलाइ मान लद्,
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.