Apocalipse 21

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR)

1 झाइले ङइ छारा पृथ्‍बी नेरो छारा मु म्रोंइ। ओंसोंबै मु नेरो पृथ्‍बी म्हयाल, मा ङ्युँइ या म्हयाल।

2 दिलेया छारा यरूशलेम, “परमेश्‍वरए पबित्र सहर” प्ह्रेंरोए ल्हागिर प्‍ह्रेंस्‍यो पैरेब् धोंले पैरिसि स्‍वर्गउँइँले युरिब ङइ म्रोंइ।

3 धै राजगद्दिउँइँले थेबै कैले छ बिब ङइ थेइ, “तारे परमेश्‍वर म्‍हिमैंने टिब्‍मुँ, झाइले चमैं खीए म्‍हिमैं तब्‍मुँ। परमेश्‍वर खीन् चमैंने तब्‍मुँ, धै खी चमैंए परमेश्‍वर तब्मुँ।

4 खीजी चमैंए मिग्लि योगुर्ले फ्‍योमिंब्‍मुँ। च त्हेसेरो खाबै आसि, शोक आत, क्रोब-म्‍होब नेरो दुःख कष्‍ट खोंयोंइ या आत। ओंसोंबै ताँन् सैमैं म्हयाल् खाँइमुँ।”

5 राजगद्दिर क्हुँरिबै परमेश्‍वरजी ङने बिइ, “तारे ङइ ताँन् सैमैं छारा लम्।” खीजी धबै ङने बिइ, “चु ताँ प्‍ह्रिद्, तलेबिस्याँ चु ताँमैं क्वेंल् त्हुब नेरो भर लल् खाँब मुँ।”

6 खीजी धबै बिइ, “लल् त्हुबै ताँन् केमैं लल् खाँइ! ताँन् भन्दा ओंसोंबै नेरो ताँन् भन्दा लिउँइँबै ङन् ग, तों लबै ङन् ग, तों नुबै या ङन् ग। क्‍यु पिब्‍मैंलाइ ङइ खोंयोंइ आखाँबै छ्ह पिंबै क्‍यु मूलउँइँले छलेन् थुँल् पिंब्‍मुँ।

7 दुष्‍टए फिर ट्होब्मैंइ चु ताँन् आशिकमैं योंब्मुँ। धै ङ चमैंए परमेश्‍वर तब्‍मुँ, चमैं या ङए प्हसेमैं तब्‍मुँ।

8 दिलेया ङ्हिंब्मैं, येशूए फिर बिश्‍वास लबर फा पिब्‍मैं, छेरन् तबै के लब्मैं, म्हि सैमैं, ब्यभिचार लब्मैं, फाफुइ लब्मैं, कु पूजा लब्मैं नेरो स्योर्गुमैं ताँन् प्ल्हइ दु:ख योंबै क्ल्ह्‍योर ह्‍याल् त्हुब्मुँ। चर बारुद नेरो लुँरिबै मिए होंल्दों मुँ। चु प्ल्हइ दु:ख योंबै क्ल्ह्‍यो ग।”

9 झाइले परमेश्‍वरए ह्रिसइ प्लिंबै प्हेल ङि छेबै स्‍वर्गदूत ङि न्‍होंर्बै घ्रि ङ ङाँर खसि बिइ, “खो, ङइ क्हिलाइ क्‍यु च्हजए प्‍ह्रेंस्‍यो उँइँमिंस्‍यो।”

10 च्हमा ङ परमेश्‍वरए प्ल्हजी प्लिंल, स्‍वर्गदूतइ ङलाइ बेल्‍ले नुबै कोंर बोइ। झाइले परमेश्‍वर टिबै स्वर्गउँइँले क्युरु तयुरिबै पबित्र सहर यरूशलेम चइ ङने उँइँइ।

11 च सहर परमेश्‍वरए ह्‍वेइ चारल, च ह्‍वे सै ल्हें फेबै तोथुमैं बिल्‍लौर स्फटिक धोंले चारब् मुँल।

12 च सहरए कारग्युले बेल्‍ले थेब नेरो नुबै बानु मुँल। च बानुर च्युसे ङ्हिं थेबै म्रा मुँल। च म्रा ह्रोंसे स्‍वर्गदूत घ्रि-घ्रि राल। च म्रामैंए फिर इस्राएलर्बै च्युसे ङ्हिं कुलमैंए मिं प्‍ह्रिल।

13 स्यारउँइँ (पूर्वउँइँ) म्रा सों, न्हुँउँइँ म्रा सों, पश्‍चिमउँइँ म्रा सों, झाइले उत्तरउँइँ म्रा सों मुँल।

14 च सहरर्बै बानुए तेंजरे च्युसे ङ्हिं थे-थेबै युमाँ मुँल, धै चए फिर क्‍यु च्हजए च्युसे ङ्हिं चेला चिब्मैंए मिं प्‍ह्रिल।

15 च सहर, चए म्रामैं, नेरो चए बानु च्हैंबै ल्हागिर ङने पोंबै स्‍वर्गदूतने माराए प्‍हरे मुँल।

16 च सहर ह्रिंब, प्ल्ह्‍याब, नुब ताँन् घ्रिन् मुँल। च स्‍वर्गदूतइ ह्रोंसने मुँबै प्‍हरेइ च सहर च्हैंइ। च सहर हजार ङ्हिंसे प्लिब्र किलो मिटर ह्रिंब मुँल। छलेन चए प्लोया च्हगन् प्ल्हाब मुँल नुबै या च्हगन् मुँल।

17 झाइले च स्‍वर्गदूतइ बानु च्हैंमा म्‍हिमैंए चलेबै नाप अनुसार च बानु ट्हुच्युसे ङ्‍ह मिटर प्ल्हाब मुँल।

18 च बानु बेल्‍ले छ्याँबै टल्‍कदिबै बिल्‍लौर बिबै तुथुइ बनेल, च सहर बिस्याँ माराइ बनेब् मुँल। च सिसा धोंले टल्कदिमल।

19 च बानुए तेंर ल्हें खालर्बै हिरामोतिइ बुट्‍ट झोंल। च च्युसे ङ्हिं तुथुमैं बिल्‍लौर, निर, हरित रत्न, पन्‍ना,

20 आनिक्‍स, लालमणि, पितमणि, बेरुज, पुष्‍पराज, लसुने, नीलमणि नेरो कटेलाल् मुँल।

21 च च्युसे ङ्हिं म्रा च्युसे ङ्हिं मोतिमैंल् मुँल। च म्रामैं स्यो-स्योबै मोतिइ बनेल। च सहरए घ्याँ दर्पन धोंले टल्‍कदिबै माराल मुँल।

22 ङइ च सहरर मन्‍दिर आम्रों, तलेबिस्याँ चर्बै मन्‍दिर ताँन् भन्दा थेबै शक्‍ति मुँबै याहवेह परमेश्‍वर नेरो क्‍यु च्हज ग।

23 च सहरर मि म्रोंबै ल्हागिर त्हिंयाँ नेरो लयाँ आचैदि, तलेबिस्याँ परमेश्‍वरए ह्‍वे चए फिर चारमुँ, च सहरर्बै बत्ति क्‍यु च्हजन् ग।

24 ह्‍युलर्बै म्‍हिमैं च सहरर परमेश्‍वरए छ्याँबै ह्‍वेर प्रब्मुँ, झाइले ह्‍युलर्बै म्रुँमैंइ खेंमैंए सै न्होर चर पखब्मुँ।

25 च सहरर खोंयोंइ म्‍हुँइँस आत, छतसि चर्बै म्रामैं खोंयोंइ तोल् आत्हु।

26 ह्रें-ह्रेंमैंइ खेमैंने मुँबै सै न्होर च सहरर पखब्मुँ धै खैबै मान योंब्मैं मुँनबलेया चमैं परमेश्‍वरए उँइँर कुरब्मुँ।

27 दिलेया खोंयोंइ आखाँबै छ्ह योंब्मैंए मिं प्ह्रिबै क्‍यु च्हजने मुँबै कितबर मिं मुँब्‍मैं मत्‍त्रे च सहरर होंल् योंब्‍मुँ। चर आछ्याँबै सैं प्ह्‍याब्मैं, छेरन् ङ्हाँबै के लब्मैं नेरो स्‍योर ताँ पोंब्‍मैं खाबइ या होंल् योंरिब् आरे।

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.