2 Coríntios 7
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH
1 ओ ङइ खोबै अलि-अङाँमैं, चु ताँन् बाछामैं ङ्योए ल्हागिर्न ग। छतसि ङ्योए ज्यु नेरो सैं पापर च्होवाबै सैमैंउँइँले ङ्यो स्यो तले। झाइले ङ्यो परमेश्वरने ङ्हिंसि खीए उँइँर ज्युर सैंर छ्याँब् ततै ह्याले।
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 क्हेमैंए सैंर्बै ताँ ङिने आलोद्, क्हेमैंए सैंर तो मुँ चन् ङिने बिद्। ङिइ खाबलै या न्होह्रों आलइमुँ, खाबलाज्यै या नास तबै के आलइमुँ। ङिए केउँइँले ङिइ खाब्ने या फायदा आकिंइमुँ।
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 क्हेमैंलाइ छ्याब् ल्हैदिबर ङइ छ बिब आङिं। ङइ ओंसों बिब् धोंलेन्, ङिए सैंर क्हेमैंए फिर ल्हें म्हाँया मुँ, छतसि सिलेया सोलेया ङि खोंयोंन् बिलै क्हेमैंने बालुन् तब्मुँ।
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 क्हेमैं म्रोंसि ङ ढुक्का तसि ङ्हो लोंइँमुँ। क्हेमैं म्रोंसि ङए सैं क्होइमुँ। छतसि ङिइ खैतबै दुःख योंलेया ङ सैं तोंन्लेन् टिम्।
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 ङि माकेडोनिया ह्युलर फेनेसि तीतसइ पबै सँउँसर आयोंन् समा सन्दोक आरेल। चर ङिइ तो के ललेया खन्तोंदोंउँइँले दुःखन् तखइ, म्हिमैं ङिने प्होंमल, ङिए सैं ङ्हिंमल।
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 दिलेया सैं च्योंब तब्मैंलाइ सैं थेब् लमिंबै परमेश्वरजी तीतस ङि ङाँर कुल्मिंसि ङिए सैं भोंब् लमिंइ।
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 तीतस खसि मत्त्रे आङिं, क्हेमैंइ चलाइ भों पिंबै ताँ थेसि ङि झन् सैं तोंइ। क्हेमैं ङने त्होदा ङ्हाँइमुँ रो, ह्रोंसइ लबै आछ्याँबै केमैंइ लमा क्हेमैंइ पछुत लइमुँ रो, झाइले म्हिमैंइ ङए बारेर आछ्याँबै ताँ पोंमा क्हेमैंइ ङए ख लसि पोंम् रो बिबै ताँमैं थेसि ङ झन् बेल्ले सैं तोंइ।
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 ङइ ओंसों च हौदिबै प्ह्रिछ्या प्ह्रिसि क्हेमैंए सैं नवालेया ङइ च प्ह्रिछ्या प्ह्रिलन् त्हुमल। च प्ह्रिछ्याइ तिस्याँदे क्हेमैंए सैं नइ। क्हेमैंए सैं नब् म्रोंसि ङइ “आप्ह्रिलेन् तमल” ङ्हाँइ,
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 दिलेया तोगो ङ सैं तोंइमुँ। क्हेमैंए सैं नल् लवासि ङ सैं तोंब आङिं, बरु च प्ह्रिछ्याए ताँइ लमा क्हेमैंइ ह्रोंसए आछ्याँबै केउँइँले सैं एइमुँ बिब् थेसि ङ सैं तोंइमुँ। क्हेमैंए सैं परमेश्वरजीन् नल् लब् ग, छतसि क्हेमैंए सैं नलेया ङि ङाँइँले क्हेमैंला तोइ न्होह्रों आतइमुँ।
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 तलेबिस्याँ परमेश्वरउँइँले खबै न्हुँइ लमा क्हेमैंइ आछ्याँबै के लब् पिसि खोंयोंइ आखाँबै छ्ह योंम्। खीए छ्याँबै घ्याँर प्रमा ङ्यो खोंयोंइ पछुत् खल् आत्हु। दिलेया ह्युलउँइँले खबै न्हुँइ बिस्याँ ङ्यो नास लवाम्।
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 मैंन्दि, परमेश्वर ङाँइले खबै न्हुँइ लमा क्हेमैंला थेबै फायदा तइमुँ! क्हेमैंला खैबै फायदा तइमुँ बिस्याँ: क्हेमैंला छ्याँबै के लबै सैं खइमुँ, झाइले म्हिमैंए उँइँर “ङि छ्याब् आरेब्” खैले तब् ङ्हे बिबै सैं खइमुँ, पाप लब् म्रोंसि ह्रिस खइमुँ, परमेश्वरए ताँ आङिंना बिब् सेसि आतिदिइमुँ, ङने त्होदा ङ्हाँइमुँ, झन् झन् छ्याँबै के लबै सैं खइमुँ, च आछ्याँबै के लबै म्हिलाइ सजैं पिंबै सैं खइमुँ। छले क्हेमैंइ चु ताँन् केमैं ठिक लसि ह्रोंसलाइ छ्याब आरेब् उँइँइमुँ।
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 ङइ च प्ह्रिछ्या आछ्याँबै के लबै म्हिलाइ हौदिबर मत्त्रे आङिं, झाइले सैदिबै म्हिलाइ ल्होबरै या आङिं, परमेश्वरए उँइँर क्हेमैंइ ङिए फिर कति थेबै म्हाँया लइमुँ बिब क्हेमैंइ सेरिगे बिसि प्ह्रिब् ग।
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 ङिइ बिबै ताँ क्हेमैंइ ङिंब् म्रोंसि ङिए सैं क्होइ।
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 क्हेमैंए बारेर ङइ तीतसने प्हैंलेया क्हेमैंए बारेर ङ फापिल् त्हुबै घ्याँ तोइ आरेल। ङिइ खोंयोंन् बिलै क्हेमैंने क्ह्रोंसेंन्बै ताँ बिइमुँ। छलेन ङिइ तीतसने क्हेमैंए बारेर प्हैंब् धों तबै के क्हेमैंइ लसि उँइँइ।
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 क्हेमैं तीतसने ङ्हिंसि चलाइ बेल्ले मान लइ, झाइले क्हेमैं ताँनइ चइ बिबै ताँ ङिंबर तयार तइ। छतसि क्हेमैंइ लबै च्हौ छ्याँबै केमैं मैंसि तीतसइ क्हेमैंए फिर म्हाँया झन् ल्हें लइमुँ।
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 क्हेमैंइ लबै ताँन् केमैं म्रोंसि ङ बेल्ले तोंइमुँ, तलेबिस्याँ क्हेमैंए फिर ङल थेबै बिश्वास मुँ।
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.