Hebreus 5

Godumu Kuku (GVN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Priest wubulku workmaniji, yamba nyubunku priest jirray. Nyulu bama helpim-bungal, Godunji munaku balkawanka. Bamangka minya wundinya, yinyangka priestangka jirrayngka yinya minya dajinya Godundu, Godungku buyun-buyun kidanka janandamun.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Yinya priest bama bajaku, yala ngana. Nyulu junkurrji kari, nyulu buyunman yala ngana. Yinyaynka nyulu manun-manunmalda, bamanka buyunku, bamanka ngangkal-ngangkal.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Yinya priest junkurrji kari. Yinyaynka nyulu must minya Godundu daya, Godungku buyun-buyun kidanka nyungundumun. Yinyamun nyulu Godundu minya bamandamun dajil, Godungku buyun-buyun kidanka bamandamun.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Godungkuku bama wangkanil priestmanka, yala Godungku Aaron ngadiku wangkanin. Nyulu Aaron priest jakalbamun. Bama kari nyuluku priestmanka. Kari. Godungkuku nyungun wangkanil.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Jesus Christ yalarrku nyuluku kari priestmanijin. Kari. Godungkuku nyungun wangkanin, nyungundu yalaman,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Nyulu balkan baja nyunguwunbu kabanba,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Jesus bubunguku bundandan, nyulu Godundu milbaljiku babajin, nyungun kari yunganka wulanka. Nyulu binal God junkurrji bajaku, nyungun juran-bunganka. Nyulu Godundu babajin, Godungku nyungu kuku nyajin, nyungun muna-bungan. Godungku nyungun nyajin, nyulu nyuluku bubanmanya and God kuku nyajinya.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Jesus Godumu kangkalkuda. Yamba nyulu warrngkan, binalmanka God kuku nyajinka. Nyulu binalman warrngkan-warrngkanya. Yinyaynka nyulu Godumu kuku wukurrin.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Yala-yala Jesusamu work kunbayn crossmunbu, nyulu bamanga wawu juran-bungan. Kaki bamangka nyungu kuku wukurril, nyulu jananga wawu juran-bungal, jana nyungunjiku wuljaljiku juranku bundandayda.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Godungku nyungun bamban priest jirray, yala yinya bama Melchizedek ngadiku.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Ngayu yurranda yinyaynka balkanka, yamba yurra buban-bubanku binalmal. Yinyaynka yinya kuku hard-balamal yurranka binalmanka.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Yurra ngadiku Godundu jurrkijin. Yurra yalaymbu yindu-yindu binal-bunganyaku Godundumunku kukuku. Yamba bamangka yurranin must still binal-bunga baja, yurra kariku binalmanya. Jana must binal-bunga yurranin yinyaynka kukuku jana jakalbaku yurranda balkan. Yurra buban-bubanku binalmanya, yurra yala kaykay-kaykayangka bibiku nukan-nukal, binal kari minya nukanka.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Yurra yala kaykay-kaykaykuda. Jana milkiku nukal, minya kari. Yurra bubanku binal Godundumunku kukuku, binal kari junkayku bundanka. Yinyaynka yurra yala kaykay-kaykay, jaba-jaba kari.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Kaykay-kaykay yalbaymal, minyada nukal. Godumu bama Godundumunku kukuku binal and wukurril, yinyarrin yala jaba-jaba. Jana Godumuku way wukurril, yinyaynka jana binal wanyu ngulkurr, wanyu buyun. Jana buyun bawankuda.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.