Salmos 96
guz (GUZ) vs NVT
1 Moterere Omonene ogoteera okoyia,
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Moterere Omonene, motogie erieta riaye,
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Raria obonene bwaye ase egati y’ebisaku,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Omonene nigo are omonene mono, goika atogigwe,
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Chinyasae chionsi chi’abaanto b’ebisaku nemegwekano y’ogosasimwa rioka,
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Ogosikwa na obonene nigo bire ase obosio bwaye,
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Inwe abe chiamate chi’abaanto, togia Omonene!
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Mobake Omonene ase obonene bw’erieta riaye,
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Mosasime Omonene mweboetie obochenu!
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Teebia abanto bonsi b’ebisaku, “Omonene nere okogamba.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Tiga igoro chibe nomogooko,
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Emegondo echenge amo n’ebinto bionsi bire ime yabo!
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 ase obosio bw’Omonene, ekiagera ngocha are,
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.