Salmos 6

guz (GUZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Omonene, tontogonyera ekero ore nendamwamu;
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Omonene, ndorera amaabera, ekiagera ’nde omonyanyuru.
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Omoyo one ochandekire nomoondoko.
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Aye Omonene, ing’iranere omboorie!
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Ase abwo bakuure onde tari oranyare gokoinyora.
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Nanyarekire ase okwerera kwane kw’obororo,
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Obosio bwane bwomire pa ase engencho y’emechando,
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Inwe mwensi abakori amabe, karue
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 Omonene oigure okoboria kwane gw’okonyora amaabera,
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Ababisa baane bonsi mbarore obosooku,
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.