Salmos 60

guz (GUZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nyasae, aye gwatwangire na gwatosiareire,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 Aye gwatengechirie ense na koyetandora;
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Gwakorire abanto bao babeire nemechando emekong’u;
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 Aye kwaeire abanto abwo bakoirogete ekemanyererio,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Igo nonyare gotooria abanto abwo gwanchete;
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 Nyasae okwanire korwa ase Obomenyo bwaye Obochenu, ogoteeba,
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gileadi neyane, na Manase neyane;
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Moabu negetaabo kiane ngoisabera;
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 Ning’o orandaae ansoyie ase omochie ogiteire chindwaki?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Aye Nyasae, Inee, ngwatotigire kegima?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Tokonye torwanie ababisa baito tobabue,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 Ekero tore amo na Nyasae, inatokore amang’ana amanene,
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.