Salmos 36

guz (GUZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ebibe nigo bigokwana nomonto omokori amabe
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Omonto oyo nigo akweremia omonyene ase okweng’aina,
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Amang’ana omonto oyio agokwana
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Ekero araire borere bwaye nigo agokora emeroberio y’amabe,
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Aye Omonene, obwanchani bwao botari koera nigo bogoika aaria igoro,
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Aye Nyasae, oboronge bwao nigo boteneine bokong’u buna ebitunwa biao.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Nyasae, naki obwanchani bwao bwa botambe bore obonene!
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Nigo bagoisanekigwa nobonoru bokorwa ase enyomba yao,
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Naye ore ensoko y’obogima,
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Genderera koorokia obwanchani bwao obonene ase abwo bakomanyete,
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Totiga amagoro ya abaenenu ang’ike ang’e kondwania,
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Rora aase abakori amabe bagure inse,
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.