Salmos 36
guz (GUZ) vs ARA
1 Ebibe nigo bigokwana nomonto omokori amabe
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Omonto oyo nigo akweremia omonyene ase okweng’aina,
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Amang’ana omonto oyio agokwana
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Ekero araire borere bwaye nigo agokora emeroberio y’amabe,
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Aye Omonene, obwanchani bwao botari koera nigo bogoika aaria igoro,
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Aye Nyasae, oboronge bwao nigo boteneine bokong’u buna ebitunwa biao.
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Nyasae, naki obwanchani bwao bwa botambe bore obonene!
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Nigo bagoisanekigwa nobonoru bokorwa ase enyomba yao,
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Naye ore ensoko y’obogima,
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Genderera koorokia obwanchani bwao obonene ase abwo bakomanyete,
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Totiga amagoro ya abaenenu ang’ike ang’e kondwania,
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Rora aase abakori amabe bagure inse,
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.