Salmos 26

guz (GUZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Aye Omonene, ing’a oboronge bwane;
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Omonene, inteeme na ondenge;
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 Nigo ndigereretie obwanchani bwao bogendererete botambe
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 Tindi gosanga nabanyaborimo,
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 Inche nigo ngechete gosanga nabaanto bagokora amabe,
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Nigo ngoisaba amaboko aane ase okoorokia ng’a tindi na komocha,
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 imba ngoteera neriogi rinene gokoiraneria ng’a mbuya mono
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Aye Omonene, inche nigo nyanchete obomenyo bwao,
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 Tosiria omoyo one ekero ogosiria abanyabibe;
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 Abanto abwo bagokora emeroberio y’obonyaka,
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 Inche nigo inde norogendo rotari na komocha;
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 Amagoro aane nigo agotenena aase ateremu;
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.