1 Samuel 29

guz (GUZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Abafirisiti bagasangereria abarwani babo bonsi b’esegi agwo Afeki, na Abaisraeli bagatoora ang’e nensoko yareenge agwo Yesireeli.
1 E ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
2 Abaanene b’Abafilisti bagaacha bagaeta baare nebiombe biabo bi’abaanto amagana ne chilifu. Daudi na’baanto baye bakaba bakorwa magega amo n’Akisi.
2 E os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; porém Davi e os seus homens iam com Aquis na retaguarda.
3 Erio abanene baria b’Abafilisti bakabooria: “Ninki Abaiberania aba bagokora aiga?”
3 Disseram, então, os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o criado de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? E coisa nenhuma achei nele, desde o dia em que se revoltou até ao dia de hoje.
4 Korende abanene b’Abafilisti bakaba nendamwamu enene ase Akisi, bakamoteebia: “Irania omonto oyo agende aase kwamobegete amenye. Ere takogenda amo naintwe korwana esegi. Karaikeo nabo arabaise gotoonchokera, abe omobisa oito. Naki arakore anyore ogwancherwa ase omonene oye otatiga ase ogoita Abanto baito.
4 Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos filisteus: Faze voltar a este homem, e torne ao seu lugar em que tu o puseste e não desça conosco à batalha, para que não se nos torne na batalha em adversário; porque com que aplacaria este a seu senhor? Porventura, não seria com as cabeças destes homens?
5 Inee! Daudi tari ere oria abakungu baterete igoro yaye kobagotenga, bakaboora: Saulo oitire chilifu chiaye, korende Daudi oitire chilifu chiaye emerongo na emerongo.”
5 Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros respondiam nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, as suas dezenas de milhares?
6 Erio Akisi akarangeria Daudi, akamoteebia: “Ekeene, buna Omonene are moyo, nigo ndoche buya ng’a ogende amo nainche ase esegi. Korwa ekero gwachete ase ’nde goika rituko ria reero tinana korora okomocha asore, korende nonya naboigo, abanene aba tibagwancheti.
6 Então, Aquis chamou a Davi e disse-lhe: Vive o Senhor , que tu és reto, e que a tua entrada e a tua saída comigo no arraial são boas aos meus olhos; porque nenhum mal em ti achei, desde o dia em que a mim vieste até ao dia de hoje; porém aos olhos dos príncipes não agradas.
7 Ase ayio irana ogende nomorembe, erinde tobaisa gokora gento ase okogechia abanene b’Abafilisti.”
7 Volta, pois, agora, e volta em paz; para que não faças mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.
8 Daudi akabooria Akisi: “Ngento ki nakorire? Korwa ekero inche, omosomba oo, nachete aa kogokorera, goika rituko ria reero, mbobe ki kwarorire ase ’nde bokogera tingenda korwania ababisa bao, aye omorwoti, omonene one?”
8 Então, Davi disse a Aquis: Por quê? Que fiz? Ou que achaste no teu servo, desde o dia em que estive diante de ti até ao dia de hoje, para que não vá e peleje contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 Akisi akamoiraneria: “Inche nimanyete buya ng’a nigo ore omooronge ase ’nde buna omomalaika O Nyasae. Korende nonya nabo abanene b’Abafilisti bakanire ng’a aye Daudi tobaisa kogenda amo naintwe ase esegi.
9 Respondeu, porém, Aquis e disse a Davi: Bem o sei; e que, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; porém disseram os príncipes dos filisteus: Não suba este conosco à batalha.
10 Ase ayio, aye amo nabasomba bande ba Omonene oo baria bachete amo naye, moche moimoke mambia chuni erio mochaake kogenda kobogokiamoka.”
10 Agora, pois, amanhã de madrugada, levanta-te com os criados de teu senhor, que têm vindo contigo; e, levantando-vos pela manhã de madrugada e havendo luz, parti.
11 Ase igo Daudi amo n’baanto baye bakaimoka mambia chuni, bagaachaka orogendo rwabo, bakairana ase ense y’Abafilisti, korende Abafirisiti bakagenda gochia Yesireeli.
11 Então, Davi de madrugada se levantou, ele e os seus homens, para partirem pela manhã e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.