Lucas 23
Pajelwʉajan Dios pejjamechan (GUONT) vs AAI
1 Do jawʉt, japi jiw, Junta Supremapijiw, nana. Bʉ'follisi Jesús Pilato poxade.
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 Jesús Pilato pejwʉajnalel wʉt, tʉaduti Jesús tasalaliajwa. Jʉm-aechi:
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 Do jawʉt, Pilato wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa:
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 Do jawʉt, Pilato jʉm-aech sacerdotespaklochowliajwa, puexa jiwliajwabej:
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 Pe nakiowa, japi xabich jʉmbisnik Jesús kastikaliajwas. Samata, kaes xabich jʉm-aechfʉli:
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 Pilato jʉmtaen wʉt Jesús majt naewʉajanpox Galilea tʉajnʉxot, jawʉt, wʉajnachaemton judíospaklochow. Jʉm-aechon Jesúsliajwa:
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 Paklochow jʉm-aech wʉt: “Amponlap Galilea tʉajnʉpijin” —aech wʉti, Pilato to'a soldaw bʉflaeliajwas Jesús gobernador Herodes poxade, japon Herodes puexa Galilea tʉajnʉpijiw tato'lan xot. Japamatkoiyan Herodes Jerusalén paklowaxxot.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 Herodes taen wʉt Jesús bʉ'fospox japonlel, xabich nejchachaemilon. Herodes majt chajia taesiapon Jesús, wʉltaefʉl xot Jesús koechaxan isfʉlpoxan. Samata, japonbej pajut chiekal taesia Jesús koechax ispox.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 Herodes xabich wʉajnachaemsfʉl Jesús. Pe Jesús kaes jʉmnos-el wʉajnachaemsfʉlaspoxan.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Jaxot nuil sacerdotespaklochow, judíos chanaekabʉanapibej. Japi tasala Jesús xabich jʉmbisnikpoxtat.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 Do jawʉt, Herodes, pejsoldaw sʉapich, bʉ'wʉajanpaeipi Jesús. Xajoellisipon chamoeyax, me-ama rey pijax, jasox, japoxtat taxaxaelaliajwas. Me-ama judíos pejrey wʉt, ketison. Do jawʉx, Herodes pejsoldaw to'a Jesús pejme bʉflaeliajwas Pilato poxade.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 Majt Pilato, Herodes sʉapich, nadaelmataen. Pe japamatkoitat japi pejme najʉmchachaemil.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 Do jawʉx, Pilato wʉllala natamejlaliajwa sacerdotespaklochow, judíospaklochowbej, asew judíosbej.
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 Dolisi, natameja wʉt, Pilato jʉm-aech japiliajwa:
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 Herodes nejchaxoelbej: ‘Ampon aton babijax is-el’ —aech Herodes, nejchaxoel wʉt Jesúsliajwa. Samata, Herodes kastika-el Jesús. Asbʉan jʉmch kaxa to'anpon Jesús xanlel. Amwʉtjel xamal chiekal matabijam. Ampon aton babijax is-el japoxtat tʉpaliajwa.
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 Samata, tajsoldaw keto'axaelen asbʉan jʉmch selsliajwas. Do jawʉx, nakolsax tapaeyaxaelen —aech Pilato japiliajwa.
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 [Kaewaechfʉl wʉt, Pascuafiesta wʉt, Pilato jitapaei kaen jiw jebatat jiaspon nakolsliajwa, jiw wʉljowspon. Pilato jasox is, jiw nejchachaemlaliajwa japonliajwa.]
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 Pilato japox jʉm-aech wʉt: “Jesús nakolsax tapaeyaxaelen” —aech wʉton, judíos nejlasfʉl wʉt, jʉm-aechfʉli:
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 Japon Barrabás majt naba, Pilato pejsoldaw sʉapich, Jerusalén paklowaxxot. Jiw babejpon. Samata, jiaspon jiw jebatat.
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 Pilato tapaesia Jesús nakolsliajwa. Samata, pejme jʉm-aechon japi jiwliajwa.
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 Pe Pilato naksiya wʉt, japi jiw kaes nejlasfʉl wʉt, jʉm-aechfʉli:
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 Pilato pejme jʉm-aech japiliajwa:
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 — ausente —
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 — ausente —
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 Samata, Pilato pejsoldaw to'a tapaeliajwapi nakosax Barrabás jiw jebaxot, japi wʉljowpon nakolsliajwa. Barrabás jiw jebatat majt jias, naba xoton, soldaw sʉapich, asew jiw ba xotbejpon. Do jawʉtbej, Pilato to'a Jesús kematamatlaliajwas cruztat, me-ama japi jiw wʉljow japon isliajwa japox.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 Do jawʉx, soldaw, japi bʉ'fol Jesús kematamatlaliajwas cruztat. Do jawʉtbej, paklowaxlel Simón fʉlaen. Japon Cirene paklowaxpijin. Xensliajwa wʉt, soldaw jaeltason. Do jawʉt, to'ason Jesús pijax cruz xalaeliajwa, Jesús xafolox. Jesús kaes xalaeyaxil, xabich boejil xotlison kastikaxtat. Dolisdo', japon Simón xafolon cruz Jesús pejwʉchakal.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 Do jawʉt, xabich jiw Jesús pejwʉchakal fol. Japixot xabich watho' wʉnow. Nowpi pinjametat, xabich nejxaejwas xoti Jesús.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 Jesús wʉltataen wʉt japi watho'lel, jʉm-aechon:
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 Nabijasmatkoi pat wʉt, jiw xabich nabijasaxael. Japamatkoitat jiw jʉmchiyaxael: ‘Amwʉtjel wepachaems nafoenapi, asew xijilpibej, paxi ajil xot nabijasliajwa’ —chiyaxaeli.
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 Japamatkoitat jiw jʉmchiyaxaelbej pinamʉaxanliajwa, cha-aelmʉaxanliajwabej: ‘Natacholnamik xanallelsik nakʉlaliajwam, jasoxtat namoechaliajwambej’ —chiyaxaeli, kaes nabijasfʉla-elaliajwa.
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 Xan, babijax is-enilponan, nakematamatlaxaeli cruztat. Pe xabich babijaxan ispi, xabich kaes pejme nabijasaxael, wetapach wʉt nabijasmatkoi —aech Jesús japi watho'liajwa, wʉnowspiliajwa.
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 Dolisdo', soldaw bʉ'fol wʉti Jesús, jawʉtbej bʉ'foli kolenje kethakan, japibej kaenanʉla kematamatlaliajwas pejcruztat, Jesús sʉapich.
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 Bʉ'pach wʉti kaemʉax pawʉlxot, Matnaethitmʉaxxot, jaxot Jesús kematamatlas cruztat. Jaxotbej kolenje kethakan kematamatlas cruztat. Asan chanuk Jesús pejpoklalel. Asan chanuk Jesús pejsoenalel.
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 Jesús cruztat wʉt, jʉm-aechon:
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 Jiw jaxoti natachaema puexa ja-aechox. Jaxotbej judíospaklochow. Jawʉt japi bʉ'wʉajanpaei Jesús. Nakaewa najʉm-aechi:
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Soldawbej bʉ'wʉajanpaeipi Jesús. Kaesʉapich soldaw mox soepa Jesúsxot. Dʉajsasiapi vino, xathuyamint, Jesús suiliajwa xabich wexaenkasamatas.
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 Jawʉt jʉm-aechi Jesúsliajwa:
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Jesús pejta'tabijla lelspox chaduch. Japox lelspox jʉm-aech: “Ampon judíos pejrey” —aechox. (San Lucas 23.32–42)|src="CN01836b.tif" size="span" ref="lk 23:32-42 "
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Asan kethakan cruztat kematamatlaspon, japonbej jʉm-aech bʉ'wʉajanpaei Jesús:
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 Asan kethakan bʉxfiat pejnachalan bʉ'wʉajanpaeipox. Do jawʉt, jʉm-aechon:
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 Xatis nabijatas nakkastikapoxtat, babijaxan isas xot. Amponlax chinax babijax is-el —aech kethakan pejnachalanliajwa.
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 Kethakan japox jʉm-aech wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa:
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon kethakanliajwa:
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 Jesús tʉpaliajwa wʉt, juimt matnoch ek wʉt, xabich itkʉatnik tres hora potʉajnʉcha.
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 Itkʉatnik xabich, juimt chiekal itliaka-el xot. Do jawʉt, Dios pejtemplobatutat pinabʉ', duchpox batutat, najʉpathiakchakas.
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 Do jawʉt, Jesús nejlakcha wʉt, jʉm-aechon pax Diosliajwa:
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 Soldawcapitán taen wʉton Jesús tʉpax, do jawʉt, jʉm-aechon Diosliajwa: “Dios, xam xabich pachaemam” —aechon. Jʉm-aechbejpon jaxoti jʉmtaeliajwa: “Diachwʉajnakolax ampon aton chinax babijax is-el tʉpaliajwa jasoxtat” —aech soldawcapitán.
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 Puexa japox taenpi, nawia wʉt pejbachan poxade, kaenanʉla pajut namatiafdakapi, xabich nejxaejwas xot.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 Asew jiw, matabijapi Jesús, japi atʉaxach natachaemanuil. Jaxotbej watho' nuil, fʉlaenpi Galilea tʉajnʉxot.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
52 Jesús tʉp wʉt, José fʉlaech Pilato poxade wʉljoeliajwapon patʉpan Jesús mʉthsliajwabejpon. José wʉljow wʉt, Pilato ow-aech.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 Do jawʉx, José pat wʉt patʉpan Jesúsxot, kusklison Jesús cruzxotsik. Jawʉt José xakoeya patʉpan sábanabʉ'tat, pabʉjabʉ'tat, osliajwa mʉaxwʉajxot. Japamʉaxwʉaj pajelwʉaj. Patʉpan os-esalfʉk.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 José japox is napatamatkoi wʉajna, japamatkoi chawʉajnachaemsliajwa. Jawʉt, José japox isax ketoet wʉt, cha-aex we'pfʉk nadusliajwa napatamatkoi.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 Japi watho', majt Jesús naknanʉamti Galilea tʉajnʉxot. Japi watho' wʉchakal fol, José fʉlaech wʉt mʉaxwʉaj poxade. Samata, taeni Jesús ochpox.
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 Do jawʉt, japi watho' kaxa nawen wʉt pejba poxade, chaemtlisi perjumamin, xabejasapanbej, patʉpan joelaliajwa. Do jawʉt, japi napata, napatamatkoi xot. Me-ama Moisés chajia lelpox jʉm-aech, ja-aechlisi.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.