Atos 18
Pajelwʉajan Dios pejjamechan (GUONT) vs AAI
1 Do japoxwʉx, Pablo Areópagoxot nakolt wʉt, fʉlaechlison Corinto paklowax poxade. Dolison, pat Corinto paklowaxxot.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Jaxotde Pablo faen judíos-aton. Japon Ponto tʉajnʉpijin, pawʉlon Aquila. Pijow pawʉl Priscila. Pablo wʉajna japi kolenje pa'a Corinto paklowaxxot. Japi chajia nakola Italia tʉajnʉlel, Claudio, Roma tʉajnʉpijiw tato'lan, to'as xoti nakolaliajwa Roma paklowaxxot. Claudio chajia to'a puexa judíos nakolaliajwa Roma paklowaxxot. Pablo faen wʉt Aquila Corinto paklowaxxot, nakfʉlaechon japi pejba poxade japi taeliajwa.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Pablo duk japi pejbaxot. Japi itthow carpabʉ'an mowaliajwa. Pablo nabist, japi sʉapich, matabijt xoton japabichax.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Napatamatkoiyan wʉt, Pablo fʉlalaecha judíos naewʉajnaba poxade. Jaxot Pablo naewʉajan judíos, judíos-elibej, naexasisliajwapi Jesucristo pejwʉajan.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Silas, Timoteo sʉapich, pa'an wʉt Macedonia tʉajnʉlel, jawʉt Pablo kekoft carpabʉ'an itthoeyax, pomatkoicha naewʉajnaliajwapon Dios pejjamechan. Pablo naewʉajan wʉt judíos, jʉm-aechon: “Jesús diachwʉajnakolax Cristo, japon xatis wʉajnawechpon nakbʉ'weliajwa” —aech Pablo, naewʉajan wʉt judíos.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Judíos naexasis-eli Jesús pejwʉajan, japi xabich palala Pabloliajwa. Samata, japi babejjamechan jʉm-aech Pabloliajwa. Samata, jawʉt Pablo jolcha pejsumta-osax. Jawʉt lʉlapon, japi pajut matabijaliajwa babijax ispox Diosliajwa. Jʉm-aechon:
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Do jawʉt, Pablo nakolt judíos naewʉajnabaxot. Fʉlaechon asaba poxade. Japabapijin pawʉl Ticio Justo. Japon Dios xabich nejxasink. Japon pejba chiekal mox naxsoep, judíos naewʉajnaba sʉapich.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Crispo, judíos naewʉajnaba wesan, japon, puexa pejjiw sʉapich, asew sʉapichbej, naexasit Jesucristo pejwʉajan. Xabich asew, judíos-eli, Corinto paklowaxpijiw, jʉmtaen wʉt Jesucristo pejwʉajan, japibej naexasit. Do jawʉt, japi bautisas.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 — ausente —
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 — ausente —
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Ja-aech wʉt, Pablo pejlewla-el. Samata, Pablo duk Corinto paklowaxxot kaewaech y medio. Japamatkoiyantat Dios pejjamechan naewʉajnafʉlon japapaklowaxpijiw.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Japamatkoiyantat, Galión gobernador Acaya tʉajnʉxot. Galión gobernador wʉt, judíos kaenejchaxoelax jaelsliajwapi Pablo. Do jawʉt, Pablo jaeltas. Jawʉt bʉflaechpon gobernador poxade, japon jiw tato'al wʉt ekxot.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Japi jʉm-aech gobernadorliajwa:
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pablo naksiyaliajwa wʉt gobernador pejwʉajnalel, jawʉt Galión jʉm-aech judíosliajwa:
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Pe ampon is-el babijaxan. Xamal judíos asbʉan jʉmch nalala japon naewʉajanpoxliajwa. Nalalabej japon naexasis-el xot nejkabʉananpoxan, xamal naexasitampox. Samata, ¡xamal najut chaemde japox! Xan japoxan tataefla-enil chaemsliajwan —aech Galión judíosliajwa.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Do jawʉt, gobernador Galión to'a judíos nakolaliajwa japonxot.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Judíosxot kaen pawʉl Sóstenes. Japon judíos naewʉajnaba wesan. Do jawʉt, nakola wʉti, griegos, jaxoti, jaelti Sóstenes gobernador Galión pejwʉajnalel. Jaxot Sóstenes baes. Galión japox taen wʉt, chinax kefias-elon japi griegos.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pablo duk pin-iamatkoiyan Corinto paklowaxxot. Baxael, Pablo fʉlaeliajwa wʉt, kejachapon naexasiti Jesucristo pejwʉajan. Pat wʉton Cencrea paklowaxxot, fʉlaeliajwa wʉt barkamtat, jawʉt Pablo pajut namatnaelaxaxoton jiw matabijsliajwas, chajia jʉmdutpox toet xotlison Diosliajwa. Pablo jul wʉt barkam Siria tʉajnʉ poxaliajwa, japabarkamtat julbej Aquila, pijow sʉapich.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Chapat wʉti Éfeso paklowaxxot, jaxot Pablo waela Aquila, pijow sʉapich. Do jawʉt, tamach fʉlaechlison judíos naewʉajnaba poxade. Jaxot Pablo nospaei, judíos sʉapich, japi natamejaxot.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Do jawʉt, Pablo fiach namanaliajwa japixotfʉk. Pe Pablo owchi-el.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Jawʉt jʉm-aechon, kejacha wʉt: “Dios nejxasink wʉt, xamal pejme taeyaxaelen” —aech Pablo japi jiwliajwa.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Cesarea paklowaxxot pat wʉton, jawʉt pʉtlel Pablo fʉlaech Jerusalén paklowax poxade. Jaxotde taenon naexasiti Jesucristo pejwʉajan. Do jawʉx, Antioquía paklowax poxadepon.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Antioquía paklowaxxot pin-iamatkoiyan naman wʉt, do jawʉx, fʉlaechon Galacia tʉajnʉ poxade, Frigia tʉajnʉ poxadebej. Kaenanʉla japapaklowaxanxot, pat wʉton, naewʉajan japi kaes Dios xanaboejaliajwa.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Japamatkoiyantat kaen judíos-aton pat Éfeso paklowaxxot. Japon pawʉl Apolos. Japon Alejandría paklowaxpijin. Naewʉajan wʉt, puexa jiw chiekal naewechpon, naewʉajanpox pachaem xot. Japon chiekal matabijt Dios pejjamechan, chajia lelspox.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Apolos naewʉajan Jesucristo pejwʉajan. Samata, matabijton Dios jiw bʉ'weyaxaelpox Jesús pijaxtat. Nejxasinkbejpon jiw naewʉajnaliajwa Jesúscristo pejwʉajan. Pe japon matabijt Juan bautisapoxkal.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Apolos judíos naewʉajnabatat naewʉajan wʉt, pejlewla-elon naewʉajnaliajwa. Priscila, Aquila sʉapich, jʉmtaen wʉti japon naewʉajanpoxan, jawʉt bʉflaechipon pejba poxade nospaeliajwapi tamach, japon sʉapich, kaes chiekal naewʉajnaliajwapon jiw Jesucristo pejwʉajan.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Do baxael, Apolos fʉlaeliajwa wʉt Acaya tʉajnʉ poxade, Éfeso paklowaxpijiw, naexasiti Jesucristo pejwʉajan, japi kajachawaet Apolos. Apolos carta welels xalaeliajwa Acaya tʉajnʉpijiw poxade, japixot pa'a wʉt, chiekal bʉ'kʉlsliajwaspon. Dolison, pat wʉt Acaya tʉajnʉxot, japon xabich kajachawaet Acaya tʉajnʉpijiw, japi naexasiti Jesucristo pejwʉajan Dios pejkajachawaesaxtat.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Apolos naewʉajan judíos Jesús pejwʉajan. Dios pejjamechan chajia jʉm-aechox Jesúsliajwa, japoxbej Apolos naewʉajnafʉl puexa jiwliajwa. Naewʉajanbejpon japi jiw chiekal matabijaliajwa, Jesús diachwʉajnakolax, Mesías, Dios, to'aspon puexa jiw bʉ'weliajwa. Samata, judíos boejlach nuil. Japi judíos elchiyaxil Apolos jʉm-aechpoxliajwa Jesúsliajwa.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.