Apocalipse 4
Pajelwʉajan Dios pejjamechan (GUONT) vs BKJ
1 Baxael, xan pejme taenx Diosxotse fafachpox. Me-ama xamoejtax wʉt, ja-an, japox taenx wʉt. Pejme jʉmtaenx Jesús, majt xanliajwa jʉm-aechpon. Japon naksiya wʉt, pejjame, me-ama trompeta, jathia-aechox. Do jawʉt, najʉm-aechon: “¡Julaman xanlelsan! Xam itpaeyaxaelen, asamatkoi machiyaxael japathatxotdik” —aech Jesús xanliajwa.
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Jawʉt tajut chiekal matabijtax Espíritu Santo nachalapox. Xan taenx, Dios ek wʉt athʉxotse pejtʉa-ekaxtat.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Dios xabich itliak japatʉa-ekaxtat. Me-ama ia', ommaenkpi, pawʉli jaspe, cornalina pawʉlibej, ja-itdel-aech japa-itliakax. Xan jaxot taenx japon pejtʉa-ekaxtabijlasik alwaera. Japa-alwaera xabich nakliafanpox. Me-ama esmeralda wʉt, ja-itdel-aechpox japa-alwaera.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Japatʉa-ekaxxot asatʉa-ekaxan masajiasnuil, veinticuatro tʉa-ekaxan. Japatʉa-ekaxantat chalak veinticuatro ancianos. Papoei naxoeipi. Kaenanʉla matlʉa'api orocorona.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Dios ekxot xabich nakliafbala chamx. Dios naksiya wʉt, me-ama chamx jʉmsia wʉt, jajʉm-aechon. Dios pejwʉajnalel siete baenthnaeyan kabʉan-aechpi, tamdadusnuil. Japabaenthnaeyan, jiw taen wʉt, nejchaxoelaliajwa Espíritu Santo pejpamamax.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Dios ekxot, me-ama puka pinjiyax, kabʉan-aech. Japox xabich thʉajal. Tinkbejpox.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Cuatro choef kabʉan-aechpixot, kaen japixot, nuth pasoeyan kabʉan-aech. Asan japixot, tor kabʉan-aech. Asan, trespijin, atonxu wʉt, jaxu-aechon. Asan, taxdukapijin, me-ama kakoef papun wʉt, ja-aechon.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Cuatro choef kabʉan-aechpi, kaenanʉla seis ba'an. Pejba'anmatwʉajtat, patulelbej, xabich itfu. Japi matkoi, madoibej, bʉxkofa-el, jʉm-aech wʉti Diosliajwa:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Cuatro choef kabʉan-aechpi jʉm-aech Diosliajwa: “¡Xam kaenam jiw tato'lam! ¡Xam puexa jiw sitaenponambej! ¡Isampoxan xabich pachaem xanalliajwa!” —aech choef kabʉan-aechpi Diosliajwa.
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 Do jawʉx, veinticuatro ancianos brixtat nuil Dios pejwʉajnalel, pomatkoicha dukpon pejwʉajnalel, itpaeliajwapi sitaeyax. Jawʉt jaxot kaenanʉla veinticuatro ancianos pejcorona jolpi owaliajwa Dios pejwʉajnalel. Japibej jʉm-aech Diosliajwa:
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Tajpaklon Dios, xam ampathatat puexa isam. Amwʉtjelbej puexa japoxan ja-aechfʉl. Japoxan isam, isasiam xot. Samata, xam kaenam puexa jiw chiekal tato'lamponam. Samata, puexa jiw xam sitaen. Xam xabich mamnikambej” —aech ancianos Diosliajwa.
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.