João 18
Guayabero NT (GUO_WBT) vs AAI
1 Jesús bʉxtoet wʉt pax Dios kawʉajanpox, fʉlaech wʉton, xanalbej, japon pejnachalwan, nakfʉlaechx. Minlajt pʉtkalpox xenax. Japaminlajt, pʉtkalpox, pawʉl Cedrón. Xenaxxot olivonaechan nuil. Olivonaechan nuilxot Jesús xanal nabʉ'pat.
1 Jesu yoyoban sasawar ufunamaim ana bai’ufnunenayah bairi efan nati hihamiy hin Kidron Kwaf hirabon. Nati’imaim i masaw ta, imaim Jesu ana bai’ufnunenayah bairi ten tema’am.
2 Judas, wiasaxaelpon Jesús padaelmajiwxot, japon chiekal matabijt xanal jaxotaxaelenpox, jaxot chajia Jesús pin-iaveces jinatameja xot, xanal sʉapich.
2 Judas yanuwayan menamaim hima’am i so’ob, anayabin Jesu anabai’ufununayah bairi mar etei imaim teruru’ay.
3 Samata, Judas kaemʉt soldaw bʉ'pa'an jaxot. Bʉ'pa'anbejpon Dios pejtemploba weti. Japi to'as sacerdotespaklochow, fariseosbej. Xafoli iwa, espadas, lanzasbej. Kelafolbejpi baenthnaechan, xape'asi naetat italiafaliajwa, fol xoti madoi. Kelafolbejpi lámparas.
3 Imih Judas Romans hai baiyowayah hai kou’ay bonawiyih naatu afa i orot ukwa’ukwarih firis ukwarih biyahine hiyafarih hin naatu afa i Pharisee biyahine hin. I umah, ahay waf hibow naatu hinow hitoto’aben kawih hin masaw yan hitit.
4 Jesús chajia matabijt japonliajwa jachiyaxaespox. Samata, Jesús jaxot fʉlaech bʉ'kakʉlnaliajwapon fʉlaeni. Do jawʉt, jʉm-aechon japi jiwliajwa: —¿Achankat xamal wʉlwekam? —aechon.
4 Jesu abistanawat boro isan hinamamatar i so’ob, imih au nah isutait tit naatu ibatiyih, “Kwa yait kwanunuwih?”
5 Kaen japixot jʉmnot wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —Xanal wʉlwekx Jesús, Nazaret paklowaxpijin —aechon. Jesús jʉm-aech: —Xanlap nawʉlwekamponan —aechon. Judas, wiasaxaelpon Jesús, japixot nukon.
5 Hiya’afut hi’o, “Jesu Nazareth mowan.
6 Jesús jʉm-aech wʉt: ‘Xanlap nawʉlwekamponan’ —aech wʉt, japi soldaw, asew jiwbej, chalechkal tʉakre'xalaenki. Jawʉt satat oeljabapi.
6 Anamaramaim Jesu eo, “Ayu i iti. I ou’uf hibat naatu me yan hira’iy rabih.
7 Jawʉt, Jesús pejme wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Achankat xamal wʉlwekam? —aech Jesús. Japi pejme jʉm-aech: —Xanal wʉlwekx Jesús, Nazaret paklowaxpijin —aechi.
7 Ibanak i batiyih maiye, “Kwa i yait kwanunuwih.”
8 Jawʉt Jesús pejme jʉm-aech japiliajwa: —Xan jʉm-an: ‘Xanlap nawʉlwekamponan’ —an xan. Xan nawʉlwekam wʉt, ampi, tajnachala, ¡chijiyax tapaem! —aech Jesús.
8 “Ayu kwa ouwi wei, ayu i iti.” Jesu iya’afut. “Ayu kwananunuwuhu na’at, basit au bai’ufununayah kwanihamiyih hinan.”
9 Japox ja-aechlisox, Jesús pajut jʉm-aechpox jachiliajwa: “Ax, nachaxdutampi, chinax kaen nawenafo'a-el” —aech Jesús, majt chajia kawʉajan wʉt pax Dios.
9 Iti namamatar saise tur abistan hi’o’o i nan niturobe. “Tamaim abistan ibitu, men ta kasiy.”
10 Do jawʉt, Simón Pedro chalechkal pej-espada kukchapon. Jawʉt kaen aton, cho'chikchapon, poklalel pejcho't. Japon pawʉl Malco. Japon nabist sacerdotespaklokolanliajwa.
10 Naatu Simon Peter, i ana kaiy auman batabat, rowenra’ah firis ukwarin ana akir orot tainin asukwafune eafuru’um. Akir orot wabin Malchus.
11 Do jawʉt, Jesús jʉm-aech Pedroliajwa: —¡Nej-espada jemk ta-akadik! Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Xan nabijasaxaelen. Me-ama taj-ax Dios chajia jʉm-aech nabijasliajwan, japox ma amwʉt jachiyaxael —aech Jesús.
11 Jesu Peter isan eo, “A kaiy kwiwan maiye! O kunotanot, Ayu Tamai kerowas bitu boro men anatom”
12 Do jawʉt, soldawcapitán, pejsoldaw sʉapich, malis Dios pejtemploba wetibej, japi judíospi, japi jaelt Jesús. Do jawʉt, Jesús mʉatat kʉs.
12 Imaibo Rom rakit wairafih hai ukwarih bairi naatu Jew hai ma’utenayah bairi Jesu hibai hifatum,
13 Matxoela bʉflaechipon Anás pejba poxade. Japon Anás, Caifás pʉax. Caifás sacerdotespaklokolan japawaestat. (Anásbej majt sacerdotespaklokolan asawaestat.)
13 naatu wantoro’ot hibai hin Annas biyan hitit, nati kwamur wanawanan i Firis ana ukwarin ma’am ana veya, nati orot i Kaiafas rawan.
14 Caifás chajia jʉm-aech judíospaklochowliajwa: “Kaes pejme pachaem, kaen aton tamach tʉpliajwa. Jasoxtat xabich jiw tʉpaxil” —aech Caifás, chajia jʉm-aech wʉt.
14 Iti orot Kaiafas i Jew uwih eo, gewasin orot ta’imon sabuw etei isah tamorob.
15 Jesús bʉ'fos wʉt, Simón Pedro wʉchakal atʉaxach fol. Xan, tawʉlponan Juan, wʉchakal atʉaxach folxbej. Sacerdotespaklokolan xan namatabijt. Samata, xan tamach lowx bafʉlmaktxot Jesús pejwʉchakal.
15 Simon Peter naatu bai’ufununayan turan ta hairi Jesu hi’ufunun bairi hin. Nati bai’ufununayan ta i firis ukwarin i su’ub, imih i ufunun bairi hin firis ukwarin ana bar merar wanawanan hirun,
16 Pe Pedro naman tathoetat, bafafaxot. Do jawʉt, xan kaxandax. Sacerdotespaklokolan xan namatabijt xot, bafafa wetpow kawʉajnax, Pedrobej leliajwa.
16 baise Peter etawan awan bat. Bai’ufnunenayan ta iban matabir maiye tit etawan awan akir babitai ifefeyan naatu babitai Peter iu basit, Peter na fur wanawanan run.
17 Pedro bafʉlmaktxot low wʉt, japow wʉajnachaemtason. Japow jʉm-aech: —¿Xamkatlap jaeltaspon pejnachalnam? —aechow. Pedro jʉmnot wʉt, jʉm-aech: —¡El! ¡Xan japon pejnachalna-enil! —aech Pedro.
17 Babitai etawan awanamaim Peter isan eo, o i ni’i orot ana bai’ufnunenayan orot ta? Peter iya’afut eo, “En ayu men asu’ubimih.”
18 Xabich thʉnk xot, Caifás pamak, Dios pejtemploba wetibej, jit itfoti. Jaxot japi jiw jit su'chanuil. Pedrobej jaxot jit naksu'chanuk.
18 Nati ana gugumin i siba’u kwanekwan imih akir wairafih naatu ma’utenayah bairi wairaf hi’asir hi’ar bebera’uh hibat rararih. Imih Peter rabon in bairi hibat rararih.
19 Do jawʉt, sacerdotespaklokolan tʉadutlison wʉajnachaemsliajwapon Jesús pejnachalapiliajwa, naewʉajanpoxliajwabej.
19 Firis ukwarin Jesu ana bai’ufnunenayan naatu ana bai’obaibiyen isan ibatiy.
20 Japon bʉxtoet wʉt wʉajnachaemsax, Jesús jʉm-aech: —Xan tulaela jʉm-an jiw pejwʉajnalel. Naewʉajnaxbej judíos naewʉajnabachanxot, Dios pejtemplobaxotbej, judíos natameja wʉt. Xan maliach naewʉajna-enil.
20 Jesu iya’afut eo, “Ayu i bebeyan sabuw etei matahimaim a’o a binan hinonowar, naatu au bai’obaiyen mar etei i sibor ya’aya efanamaim naatu Tafaror Bar wanawanan sabuw etei teruru’ay matahimaim. Ayu men abistan ta awa’ir aomih.
21 ¿Ma-aech xotkat nawʉajnachaemtam japoxan? ¡Wʉajnachaemde najʉmtaenpi! Japi chiekal matabija xan jʉm-anpoxan. Japi jʉmchiyaxael, achax xan jʉm-an, jiw naewʉajnax wʉt —aech Jesús sacerdotespaklokolanliajwa.
21 Aisim ayu kubibabatiyu, sabuw ayu abistanawat a’o hinonowar i kwibatiyih ayu abisa ao i hiso’ob.”
22 Jesús japox jʉm-aech wʉt, kaen Dios pejtemploba wetpon ke-etat xuselchapon Jesús. Do jawʉt, jʉm-aechon: —¿Ma-aech xotkat xam japox jʉm-am sacerdotespaklokolanliajwa? —aechon, palala xot.
22 Jesu iti na’at eo ana mar ma’utenayan orot ta nati’imaim batabat Jesu rebareban ifar eo, “Men iti na’atube firis ukwarin isan ina’omih.”
23 Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Babejjamechan jʉm-an wʉt, ¡najʉm-amde, achaxkat chaemil xamliajwa! Xan jʉm-anpox diachwʉajnakolax wʉt, ¿ma-aech xotkat naxuselcham? —aech Jesús.
23 Jesu iya’afutih eo, “Ayu abisa ana’o kakaf na’at sabuw etei hai tur ku’owen, tur menatan i a’o kakaf. Baise ayu tur etei ana’o’o gewas na’at i aisim irabu”.
24 Do jawʉt, japi wʉajnachaemsax bʉxtoet wʉt, Jesús kʉs wʉtfʉk, Anás to'a soldaw Jesús bʉflaeliajwas Caifás poxade, jaxotde kaes pejme wʉajnachaemsliajwas Jesús, japon sacerdotespaklokolan xot.
24 Imaibo Annas Jesu uman fatufatum auman iyafar in Kaiafas firis ukwarin isan.
25 Pedro nakiowa jaxot jit naksu'chanuk. Jawʉt jaxot su'chanuili, japibej jʉm-aech Pedroliajwa: —¿Xamkatlap jaeltaspon pejnachalnam? —aechi. Pedro jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¡Xan jaeltaspon pejnachalna-enil! —aech Pedro.
25 Peter boro’ika ma fora’ab rarar, sabuw afa nati’imaim bairi hima’am hibatiy hio, “O nati orot ana bai’ufnunenayan ta” Baise Peter youb eo, “En, orot nati men ayu’umih.”
26 Sacerdotespaklokolan pamakan jaxot nuk. Japon cho'chikchaspon pejwʉl-aton. Japonbej wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon Pedroliajwa: —¿Xamkat bej taenxbej, nukam wʉt, Jesús sʉapich, olivonaechanxot? —aechon.
26 Firis ukwarin ana akir orot ta i Peter tainin ea’afuw ana rara orot ta nati’imaim batabat, eawafoten eo, “O airi ayu masawamaim ait”
27 Pedro pejme xanalia wʉt Jesúsliajwa, jawʉt kawaema nejla. Me-ama Jesús chajia jʉm-aech, ja-aechlisox.
27 Ibanak mar baitounin Peter eo, “En!” naatu mar ta’imon kokorerek eo.
28 Do kandiawasap wʉt, juimt jula-el wʉtfʉk, judíos bʉflaeni Jesús Caifásxotdin, asaba poxade. Japaba, Pilato pejba, xabich pinaba. Japon gobernador Judea tʉajnʉxot, to'as xoton Roma gobierno. Japabaxot pat wʉt, judíos le-el gobernador pejba, xaeyaxael xoti Pascuafiestanaxaeyax. Judíos leyaxael wʉt judíos-atona-el pejba, judíos xaeyaxil Pascuafiestanaxaeyax. Ja-aech judíos pejkabʉanpox.
28 Maraumanaika Jesu Kaiafas ana barene hibai hin gawan orot ana baremaim hirun. Jew hai ukwarih bar wanawanan i men hirun hinamih, anayabin i men hikok wanawanah kato tamatar naatu hai Tar Nowaten ana hiyuw men hita’aamih.
29 Samata, Pilato nakolde pejbaxot nospaeliajwa, judíos sʉapich. Do jawʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Achaxkat Jesús is xamal tasalaliajwam japon? —aech Pilato.
29 Imih Pilate ufun tit sabuw ibatiyih, “Iti orot abisa isan kwa ubar kwabitin?”
30 Do jawʉt, judíos chiekal jʉmnos-el wʉt, jʉm-aechi asbʉan jʉmch: —Japon aton babejna-el wʉt, xanal japon bʉflaeyaxinil xamlel —aech judíos Pilatoliajwa.
30 Hiya’afut hi’o, “I men kakafin tasisinaf na’at, i boro men atab atan o biya atanamih.”
31 Do jawʉt, Pilato jʉm-aech judíosliajwa: —¡Xamal najut japon aton bʉflaem kastikaliajwam, me-ama xamal nejkabʉan! —aech Pilato judíosliajwa. Judíos japox jʉmtaen wʉt, jʉm-aechi: —Xam tapae-emil, xanal judíos tajut kastikaliajwan, boesaliajwanbej aton —aech judíos Pilatoliajwa.
31 Pilate isah eo, “Kwabai kwan, kwa taiyuw a’ofafar eo na’atube kwasinaf.” Ibo hai tur hirutabir hio, “Aki auri men baibasit ta ema’am boro yait ta ana asabunimih.”
32 Japox ja-aechlisox, me-ama Jesús chajia jʉm-aech, achaxtat tʉpaxaelon.
32 Iti na’atube mamatar i Jesu ana tur mi’itube ana morob isan yai eo’o i tan titurobe isan.
33 Do jawʉt, Pilato lechlison batuchade. Jawʉt jʉmxato'apon Jesús fʉlaeliajwa Pilatolel. Do jawʉt, Pilato jʉm-aech, Jesús wʉajnachaemt wʉt: —¿Xamkatlap diachwʉajnakolax puexa judíos pejreynam? —aech Pilato Jesúsliajwa.
33 Pilate matabir maiye ana bar wanawanan run naatu Jesu eaf na ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?”
34 Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aech: —¿Xamkat najut nijaxtat japox xan nawʉajnachaemtam? O, ¿asew jiw jʉm-aech wʉt, jʉmtaenam xot, xan japox nawʉajnachaemtam? —aech Jesús Pilatoliajwa.
34 Jesu iya’afut eo, “Iti baibat i o taiyuw a not ayu kubibatiyu o sabuw afa ayu isou a tur hi’owen?”
35 Pilato jʉmnot wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —Xan judíos-atona-enil. Nejjiw, judíos, sacerdotespaklochowbej, japi xam bʉflaen xanlel jʉmchiliajwa xam nejbʉ'wʉajnampoxliajwa. ¿Achababijaxkat isam japi palalaliajwapi xamliajwa? —aech Pilato.
35 Pilate iya’afut, “O kunotanot ayu i Jew orot? O taiyuw a sabuw naatu firis ukwa’ukwarih o hibuw hinawiy ina ayu isou. Abisa isinaf?”
36 Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Xan jiw tato'la-enil ampathatat. Xan jiw tato'lax wʉt ampathatat, tajjiw nabeyaxael judíospaklochow, pejjiw sʉapich, akanajaels xan nawias-elaliajwapi judíospaklochowxot. Xan jiw tato'la-enil ampathatat —aech Jesús Pilatoliajwa.
36 Jesu eo, “Ayu au aiwob i men iti tafaram nowanamih, baise ayu au aiwob iti tafaram nowan na’at, ayu au bai’ufununayah boro isou hitiyow, naatu Jew hai ukwarih umah wahine boro hitawasfafaru. En, ayu au aiwob i men iti faram nowanamih.”
37 Do jawʉt, Pilato pejme wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Xamkatlap diachwʉajnakolax reyponam? —aech Pilato. Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Diachwʉajnakolax, me-ama xam jʉm-am. Xanlap jiw reyponan. Samata, xan nalaeltax pawistat. Jasoxtat fʉloekx ampathat poxasik jiw naewʉajnaliajwan diachwʉajnakolaxpox. Puexa jiw matabijasiapi diachwʉajnakolaxpox, japi jiw xan najʉmtaen. Japi jiwbej xan nanaexasit —aech Jesús.
37 Imih Pilate ibatiy, “Bo o i aiwob orot?
38 Do jawʉt, Pilato jʉm-aech: —¿Achaxkat diachwʉajnakolaxpox? —aechon. Pilato to'apox Jesús kematamatlaliajwas (Mt 27.15–31; Mr 15.6–20; Lc 23.13–25) Dolisdo', Pilato wʉajnachaemsax bʉxtoet wʉt, nakoldepon jʉmchiliajwa judíos. Do jawʉt, Pilato jʉm-aech judíosliajwa: —Xan faena-enil babijax japon ispox. Kastikaxisalbejpon.
38 Pilate Jesu ibatiy, “Turobe i abistan” Iti tur nonowar ibanak matabir maiye ufun tit Jew sabuw isah eo, “I biyanamaim men kakafin ta atita’ur boro imaim anibabatiy.
39 Xamal nejkabʉan. Pascuafiesta isam wʉt, xamal xan nawʉljowam kaen aton jiw jebaxot jiaspon nakolsax tapaeliajwan. ¿Xamalkat nejxasinkam xan nakolsax tapaeliajwan jʉmtispon: ‘Judíos pejrey’ —tispon? —aech Pilato judíosliajwa.
39 Baise kwa a binanakwar eo na’atube. Tar Nowaten hiyuw aa ana veya diburane orot ta kwa isa anabotait. Kwa kwakokok Jew hai aiwob anabotait na tit.”
40 Judíospaklochow, asew jiw sʉapichbej, pinjametat jʉm-aechfʉli Pilatoliajwa: —¡Japona-el! ¡Barrabás nakolsax tapaem! —aech xabich jiw. Barrabás jiw jebaxot jias, kethakan xot. Japon majt nababej, Pilato pejsoldaw sʉapich.
40 Isan hitarakouw hiwow hi’o, “En, men nati orotomih! Aki akokok i Barabas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.