Salmos 71

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Senhor, ndere ae xee anhemi va'e.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Xereraa jepe rejoguereko porãa rupi vy, xejogua ju.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Ndee ma xe'itaova anhemiaty.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Xeruete, xereraa jepe ke heko vai va'e po gui,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Mba'eta Senhor Xeruete, ndee ma roarõ aikovy va'e,
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Ndere ae ajeko va'e xetui'i guive.
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 Heta pe nhomondyipaa aiko,
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Ndevy anho 'rã aporaei,
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Xetuja'i ma teĩ xereja eme xee ae'i.
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Mba'eta xerovaigua kuery ma ijayvu okuapy xere.
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 Ha'e vy aipoe'i: “Nhanderuete ndoepyvei ma 'rã.
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 Xeruete, ejepe'a eme xea gui.
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 Ha'e rã xerekovea rovaigua kuery ma toxĩmba ha'e tokanhymba.
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 Ha'e rã xee ma ndee ae roarõ ára nhavõ,
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 Xejuru py amombe'u 'rã rejoguereko porãa,
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Anhenhandu Senhor Xeruete mbaraetea rupi.
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 Xeruete, ndee ma xekunumi guive xerekombo'e reikovy.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Ha'e nunga rupi Xeruete, xereja eme,
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 Xeruete, ndereko porãa ma yva peve 'rã oo.
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Opa marãgua teko vai ha'e jexavaia rupi xemboaxa rire teĩ
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Xemoingo porã jevy ke,
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 Xee voi mbaraka py rogueroporaei 'rã.
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Roguerovy'aa rupi xejuru py aroporaei 'rã,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Xeapekũ py ára nhavõ aroma'endu'a 'rã rejoguereko porãa,
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.