Salmos 62

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nhanderuete anho arõ aikovy xenhe'ẽ py, xeayvu e'ỹ re.
1 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 Ha'e anho oiko itaova,
2 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 Peẽ kuery ha'e javive, raka'e peve tu xee peteĩ ava re pepu'ã rei 'rã xereity aguã
3 Até quando acometereis vós a um homem, todos vós, para o derribardes, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 Ha'e va'e kuery xereityxe okuapy naxemboeteavei aguã.
4 Só pensam em derribá-lo da sua dignidade; na mentira se comprazem; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 Nhanderuete anho xenhe'ẽ py arõ aikovy xeayvu e'ỹ re,
5 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 Ha'e anho oiko itaova aĩ aguã,
6 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 Nhanderuete gui ae ou aa jepe aguã ha'e xemboetea aguã.
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; estão em Deus a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 Xerevegua kuery, pejerovia hexe ára nhavõ.
8 Confiai nele, ó povo, em todo tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Avakue yvyĩgue'i ma mba'e'ỹ ikuai,
9 Somente vaidade são os homens plebeus; falsidade, os de fina estirpe; pesados em balança, eles juntos são mais leves que a vaidade.
10 Pejerovia eme pejokorea re,
10 Não confieis naquilo que extorquis, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas prosperam, não ponhais nelas o coração.
11 Peteĩgue Nhanderuete ijayvu, mokoĩguea ma aendu pova'e:
11 Uma vez falou Deus, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 Senhor, ndere anho oĩ oremboaxy aguã.
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.