Salmos 35

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Senhor, emoingo axy ke xemoingo axy va'e kuery,
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Eru hu'y jokoa ha'e nemo'ãa tuvixa va'e,
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Eru hu'y guaxu,
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Tove xejukaxe okuapy va'e nda'evei nho ta'ikuai ha'e toxĩmba.
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 Ta'ikuai mba'emo pire yvytu omboveve heravy va'e rami,
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 Tojevy ju tape kyjea yxyĩ va'e rupi,
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Mba'eta mba'e py e'ỹ ha'e kuery xembo'axe okuapy nhuã py,
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 Ha'e ramo xerovaigua kuery tokanhymba xapy'a
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Ha'e ramo xenhe'ẽ py xee avy'a 'rã Senhor re,
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Xerete ha'e javi py aipoa'e 'rã:
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Heko vai va'e kuery opu'ã vy
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Mba'emo porã ajapoague rekovia mba'emo vai ha'e kuery ojapo xere,
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Ha'e gui xee ma ha'e kuery imba'eaxy ramo
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 Ha'e kuery re xepy'a vai aikovy xeirũ ae'i re rami, xeryvy re rami ae.
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Ha'e rã xee anhepyxanga ramo
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Ngarua py opa marã ovy'a va'e rami
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 Senhor, raka'e peve 'rã tu rema'ẽ rive?
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Ha'e ramo xee roguerovy'a 'rã heta va'e kuery ijatya py.
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Ha'e rã ndaxerayvui rive va'e ma tovy'a reive eme.
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Peteĩ rami ikuai aguã re e'ỹ ae ha'e kuery ijayvu.
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Ijuruja-rujai 'rã okuapy xere.
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 Ha'e rami teĩ ndee Senhor rexa reiny ha'e kuery ikuaia.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Emyĩ, evy ke xemboeko porã aguã.
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Senhor Xeruete, xereko re eikuaa pota ndereko porãa rupi.
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Ha'e kuery aipo te'i eme opy'a py:
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Ha'e rami 'rãgue py toxĩmba, tojekuaa heko vaia
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Ha'e rã xereko porãa oguerovy'a va'e ma
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Xee avi xeayvu reve xema'endu'a 'rã ha'evea rami rejapoa re.
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.