Cânticos 6

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kunhague pavẽ gui neporãve va'e,
1 Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Para onde virou a vista o teu amado, e o buscaremos contigo?
2 Xerembiayvu ma ojeupegua yvotyty ha'e bálsamo ty katy oguejy,
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios.
3 Xee ma xerembiayvu mba'e, ha'e xerembiayvu ma xemba'e.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele se alimenta entre os lírios.
4 Xerembiayvu, Tirza tetã rami neporã,
4 Formosa és, amiga minha, como Tirza, aprazível como Jerusalém, formidável como um exército com bandeiras.
5 Erova nderexa xegui, mba'eta xembopy'a eta rei.
5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. O teu cabelo é como o rebanho das cabras que pastam em Gileade.
6 Neraĩ ma vexa'i kuery ombojauague gui oẽ jogueravy va'e rami xiĩ.
6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e não há estéril entre elas.
7 Nderova ma romã'a omboja'o pyre rami xiĩ porã rei,
7 Como um pedaço de romã, assim são as tuas faces entre as tuas tranças.
8 Sessenta huvixa ra'yxy ikuai, ha'e oitenta ikuai ta'yxy jevy.
8 Sessenta são as rainhas, e oitenta, as concubinas, e as virgens, sem número.
9 Ha'e rã ayvu ete va'e ma peteĩ'i ae,
9 Mas uma é a minha pomba, a minha imaculada, a única de sua mãe e a mais querida daquela que a deu à luz; vendo-a, as filhas lhe chamarão bem-aventurada, as rainhas e as concubinas a louvarão.
10 Mava'e tu peva'e ko'ẽ ramo'ia rami ojekuaa va'e?
10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, formosa como a lua, brilhante como o sol, formidável como um exército com bandeiras?
11 Aguejy avy yvotyty ha'e yvyraty katy,
11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os novos frutos do vale, a ver se floresciam as vides, se brotavam as romeiras.
12 Mba'exa vy ete rã
12 Antes de eu o sentir, me pôs a minha alma nos carros do meu povo excelente.
13 Sulamita, ejevy ju na.
13 Volta, volta, ó sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhas para a sulamita como para as fileiras de dois exércitos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.