1 Crônicas 15

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ha'e gui Davi pegua tetã 'epy va'e py ojapo ngoorã. Oguereko katu avi Nhanderuete ayvu ryru oĩ aguã, ha'e hi'áry guarã ma peteĩ oo'i ojapo.
1 Fez também Davi casa para si na Cidade de Davi; e preparou um lugar para a arca de Deus e armou-lhe uma tenda.
2 Ha'e gui Davi aipoe'i:
2 Então, disse Davi: Ninguém pode levar a arca do Senhor , senão os levitas; porque o Senhor os elegeu, para levarem a arca do Senhor e para o servirem eternamente.
3 Ha'e nunga rupi Jerusalém tetã py Davi omboatypa Israel kuery ha'e javi, Senhor ayvu ryru ogueru aguã oĩ aguã ojapo va'ekue py.
3 E Davi ajuntou a todo o Israel em Jerusalém, para fazerem subir a arca do Senhor ao seu lugar, que lhe tinha preparado.
4 Davi omboaty avi Arão ramymino kuery, levita kuery guive, po rami hery va'e:
4 E Davi ajuntou os filhos de Arão e os levitas:
5 Coate ramymino kuery va'e regua ma huvixa Uriel ha'e tyvy kuery reve vy cento e vinte ikuai,
5 dos filhos de Coate: Uriel, o príncipe, e seus irmãos, cento e vinte;
6 Merari ramymino kuery va'e regua ma huvixa Asaías ha'e tyvy kuery reve vy duzentos e vinte ikuai,
6 dos filhos de Merari: Asaías, o príncipe, e seus irmãos, duzentos e vinte;
7 Gérson ramymino kuery va'e regua ma huvixa Joel ha'e tyvy kuery reve vy cento e trinta ikuai,
7 dos filhos de Gérson: Joel, o príncipe, e seus irmãos, cento e trinta;
8 Elisafã ramymino kuery va'e regua ma huvixa Semaías ha'e tyvy kuery reve vy duzentos ikuai,
8 dos filhos de Elisafã: Semaías, o príncipe, e seus irmãos, duzentos;
9 Hebrom ramymino kuery va'e regua ma huvixa Eliel ha'e tyvy kuery reve vy oitenta ikuai,
9 dos filhos de Hebrom: Eliel, o príncipe, e seus irmãos, oitenta;
10 Uziel ramymino kuery va'e regua ma huvixa Aminadabe ha'e tyvy kuery reve vy cento e doze ikuai.
10 dos filhos de Uziel: Aminadabe, o príncipe, e seus irmãos, cento e doze.
11 Davi oenoĩ avi sacerdote kuery va'e regua Zadoque ha'e Abiatar, ha'e gui levita kuery Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel ha'e Aminadabe.
11 E chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe
12 Ha'e vy aipoe'i ha'e kuery pe:
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes dos pais entre os levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do Senhor , Deus de Israel, ao lugar que lhe tenho preparado.
13 Mba'eta jypy peẽ kuery ndaperui ramo Senhor Nhanderuete ipoxy va'ekue nhande kuery rovai, ojapo ukaague rami e'ỹ jaru rire — he'i.
13 Pois que, porquanto primeiro vós assim o não fizestes, o Senhor fez rotura em nós, porque o não buscamos segundo a ordenança.
14 Ha'e rami rã sacerdote kuery ojeky'a'o uka okuapy, levita kuery guive, Senhor Israel kuery ruete ayvu ryru ogueru aguã.
14 Santificaram-se, pois, os sacerdotes e levitas, para fazerem subir a arca do Senhor , Deus de Israel.
15 Ha'e rami vy levita kuery ogueru okuapy Nhanderuete ayvu ryru oaxi'y áry, hi'yrã omoĩ va'ekue reve, Senhor ijayvuague rami vy Moisés ojapo ukaague rami vy.
15 E os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus aos ombros, como Moisés tinha ordenado, conforme a palavra do Senhor , com as varas que tinham sobre si.
16 Ha'e gui Davi aipoe'i levita ruvixa kuery pe guyvy kuery regua omoĩ aguã oporaei va'erã. Ha'e va'e kuery ma mba'epu reve, mbaraka, mba'epu ixã reta va'e ha'e hy'a pu reve ovy'aa rupi oporaei aguã pavẽ oendu aguã rami.
16 E disse Davi aos príncipes dos levitas que constituíssem a seus irmãos, os cantores, com instrumentos músicos, com alaúdes, harpas e címbalos, para que se fizessem ouvir, levantando a voz com alegria.
17 Ha'e ramo levita kuery oiporavo Joel ra'y Hemã tyvy kuery regua Berequias ra'y Asafe reve, Merari ramymino kuery va'e regua Cusaías ra'y Etã guive.
17 Ordenaram, pois, os levitas a Hemã, filho de Joel; e dos seus irmãos a Asafe, filho de Berequias; e dos filhos de Merari, seus irmãos, a Etã, filho de Cusaías.
18 Ha'e kuery reve ma tyvy kuery yvyĩgueve avi. Ha'e va'e kuery ma Zacarias, Bene, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaséias, Matitias, Elifeleu ha'e Micnéias, ha'e gui Obede-Edom ha'e Jeiel ma okẽ raroãrã ikuai.
18 E com eles a seus irmãos da segunda ordem: Zacarias, e Bene, e Jaaziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, e Eliabe, e Benaia, e Maaseias, e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, os porteiros.
19 Ha'e rami py oporaei va'e Hemã, Asafe ha'e Etã ma onhendu 'rã okuapy hy'a pu overa va'e guigua py.
19 E os cantores, Hemã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de metal;
20 Ha'e rã Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaséias ha'e Benaia ma mbaraka reve 'rã oporaei yvatea py.
20 e Zacarias, e Aziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, e Eliabe, e Maaseias, e Benaia, com alaúdes, sobre Alamote;
21 Matatias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom, Jeiel ha'e Azazias ma oporaeia py ombojoguy 'rã ixã reta va'e, irundy meme xã oĩa peve.
21 e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, e Azazias, com harpas, sobre Seminite, para esforçar o tom.
22 Ha'e gui Quenanias levita kuery oporaeia re opena va'e ma jogueroporaeiarã omoĩ mbyre, ha'e rami aguã oikuaave va'e ramo.
22 E Quenanias, príncipe dos levitas, tinha cargo de entoar o canto; ensinava-os a entoá-lo, porque era entendido nisso.
23 Berequias ha'e Elcana ma lei ryru oĩa rokẽ rarõarã omoĩ.
23 E Berequias e Elcana eram porteiros da arca.
24 Ha'e rã Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia ha'e Eliézer sacerdote ikuai va'e ma omonhe'ẽ 'rã okuapy mimby guaxu, Nhanderuete ayvu ryru renonde py. Ha'e gui Obede-Edom ha'e Jeías ma hyru oĩa rokẽ rarõa avi ikuai.
24 E Sebanias, e Josafá, e Netanel, e Amasai, e Zacarias, e Benaia, e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus; e Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca.
25 Ha'e gui ma Davi ha'e Israel regua nhomongetaa kuery reve oje'oi, xondaro kuery ruvixa ikuai va'e reve. Ovy'aa rupi jogueraa Obede-Edom ro gui ogueru aguã Senhor guexeve guarã ojapo va'ekue ryru.
25 Sucedeu, pois, que Davi, e os anciãos de Israel, e os capitães dos milhares foram para fazerem subir, com alegria, a arca do concerto do Senhor , da casa de Obede-Edom.
26 Ha'e gui levita kuery hyru oguerua rupi Nhanderuete oipytyvõ ramo ixupe ome'ẽ okuapy sete vaka ra'y ha'e sete vexa'i ojuka vy.
26 E sucedeu que, ajudando Deus os levitas que levavam a arca do concerto do Senhor , sacrificaram sete novilhos e sete carneiros.
27 Ha'e rã Davi ma onhemonde ovy peteĩ ao puku xiĩ porã rei ha'e ipererĩ'i va'e py. Ha'e rami ae avi levita kuery hyru reraa voi onhemonde okuapy, ha'e oporaei va'e kuery, hyru reraa kuery ha'e oporaei va'e kuery re opena va'e Quenanias guive. Davi onhemonde avi manto sacerdote pegua, ajukue ipererĩ'i va'e guigua.
27 E Davi ia vestido de um roupão de linho fino, como também todos os levitas que levavam a arca, e os cantores, e Quenanias, chefe dos que levavam a arca e dos cantores; também Davi levava sobre si um éfode de linho.
28 Ha'e rami py Israel kuery ha'e javi ovy'a reve ogueru okuapy Senhor guexeve guarã ojapo va'ekue ryru, mimby ha'e mimby guaxu omonhe'ẽ reve, ha'e hy'a pu, mbaraka ha'e ixã reta va'e omonhendu ratãa rupi.
28 E todo o Israel fez subir a arca do concerto do Senhor , com júbilo, e com sonido de buzinas, e com trombetas, e com címbalos, fazendo sonido com alaúdes e com harpas.
29 Senhor guexeve guarã ojapo va'ekue ryru Davi rekoa py ogueroikea jave ma Saul rajykue Mical janela gui oma'ẽ ho'amy. Ha'e rami vy huvixa Davi ovy'aa rupi ojeroky oikovy rã oexa vy ndojou porãi opy'a py.
29 E sucedeu que, chegando a arca do concerto do Senhor à Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhou de uma janela e, vendo a Davi dançar e tocar, o desprezou no seu coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.