1 Timóteo 3

De Nyew Testament (GULNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 People taak true wen dey say, ef a man set e mind fa be a choch leada, dat a good ting dat e wahn fa do.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Now den, a choch leada mus lib so dat nobody ain got no good reason fa fault um. E mus hab jes one wife. E mus be a serious poson an able fa trol esef. An e mus mind e mannas so dat people gwine look op ta um. E mus open e house ta scranja an gim haaty welcome, an e mus know how fa teach fa true.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 E mus dohn be no dronka, an e mus dohn git bex too quick, da do people haam. Steada dat, e mus treat people kindly. E mus dohn like fa aagy. An e mus dohn lob money.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 E mus see dat ebryting go well een e own house. E mus mek e chullun do wa e tell um fa do, an dey mus look op ta um een all ting.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Cause ef a man ain able fa mek ebryting go well een e own house, fa sho e ain gwine be able fa tek cyah ob God choch, ainty?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 E mus dohn be a man wa jes come fa know Christ, cause den e might git de big head, an cause ob dat, God gwine jedge dat man, jes like e done jedge de Debil.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Den too, a choch leada mus be a man dat cyaa esef good, so dat people wa ain Christian taak good bout um. Ef e ain know how fa cyaa esef, dey gwine taak bad bout um. Den e gwine be too shame an faddown eenta de trap wa de Debil set fa um.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Same way so de deacon wa da hep fa do God wok een de choch. E mus be a serious man dat people kin look op ta, an e mus mean wa e say fa true. E mus dohn be no dronka, an e mus dohn hab de big eye, da wahn fa git heapa ting fa esef.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 E mus bleebe de true ting dem ob de Christian fait, wa nobody ain know til God show um. An e mus dohn doubt een e haat dat wa e bleebe right.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Dem wa wahn fa be choch deacon haffa pass de test fus. Den, ef dey pass de test so dat nobody ain got no reason fa fault um, leh um saab as deacon een de choch.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Same way dey ooman. Dey mus be serious ooman dat people kin look op ta, an dey mus dohn onrabble dey mout, da say bad ting bout people. Dey mus be able fa trol deysef an do wa dey spose fa do all de time.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 De man wa da saab as deacon mus hab jes one wife, an e mus see dat e chullun an all de oda people een e house da do de right ting.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Ef de deacon dem do dey wok good, den de people een de choch gwine hona um fa true an dey gwine be able fa taak wid tority bout dey fait een Jedus Christ.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Wiles A da write dem ting yah, A da hope A kin come see oona soon.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Bot ef A tarry, dis letta yah gwine leh ya know de way we ob God fambly mus cyaa deysef. God fambly, e de choch, wa blongst ta God wa got ebalastin life. An God choch, e de pilla an foundation ob de trute.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 De true ting dem ob we fait, wa nobody ain know til God show um, dey great fa sho, an nobody kin spute um.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.