1 Coríntios 3

De Nyew Testament (GULNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Me Christian bredren, A ain been able fa taak ta oona same like A taak ta people dat leh God Sperit rule oba um. A been haffa taak ta oona same like A taak ta people wa leh ting een dis wol rule oba um, like leetle chullun wa ain ondastan Christ way yet.
1 Taitu ayu men karam boro sabuw iyab God Anunin hibai hima’am au’uwih na’atube kwa au’uwimih. Baise tafaram ana naniyanamaim au’uwi, anayabin kwa a baitumatum Keriso wanawananamaim men ra’at. Kwa a’itinin i kek sosof na’atube.
2 E stan like A beena gii oona milk fa drink. A ain gii oona meat fa nyam, cause oona ain been ready fa dat yet. An oona ain ready fa um eben now.
2 Imih kwa i boro kek sosof na’atube anitomani, men bay mafur anit, anayabin kwa bay aanin isan wa’ar men hiyen, tur anababatun wa’ar men hikufot nati bay isan.
3 Oona keep on da lib like oona leh ting ob dis wol rule oba oona. Oona wahn wa oda people got an aagy wid one noda an ain gree togeda. Dat show dat oona da lib like oona leh ting ob dis wol rule oba oona, ainty? Fa true oona da do jes like people een dis wol.
3 Kwa ama ana itinin i boro’ika tafaram ana yawasamaim kwama’am, anayabin kwa boro’ika kwama kwabibobowen, taiyuw nena kwabigamigam, imih nati ebi’obaiyit, kwa i tafaram nowan naatu tafaram ana naniyanamaim kwama’am.
4 Some ob oona say, “A da do wa Paul say.” An noda say, “A da do wa Apollos say.” Dat show fa true dat oona da do jes like people ob dis wol, ainty?
4 Imih orot ta kuo, “Ayu i Paul abi’ufunun,” orot ta kuo, “Ayu i Apollos abi’ufunun.” Nati na’atube kwabiwa’an ana itinin kwa i tafaram ana sabuw tisisinafube kwama kwasisinaf.
5 Atta all, who Apollos? Who Paul? We jes God saabant dat beena taak bout God ta oona so dat oona come fa bleebe pon Jedus. Apollos an me, each one ob we jes da do de wok dat God gii we fa do.
5 Men kwananot Apollos i orot na’in, naatu men kwananot Paul i orot na’in, En. Aki i God ana akir wairafi, imih kwa aibaisi kwana God kwabitumitum, nati i aki ta’ita’imon ai bowabow God biti’imaim abowabow.
6 A beena plant de seed een oona haat. Apollos wata um. Bot God de one dat mek de plant grow.
6 Ayu ub atanum, Apollos ufu na tafan harew rir. Baise God akisinamo iwa’an ub kuboun yen ra’at.
7 So den, de one wa plant de seed an de one wa wata um, dey all two ain nottin. God de one wa count mo den all, cause e da mek de plant grow.
7 Orot yait ub tatanum naatu orot yait harew ririr i men abisa hiwa’an matar. Baise God akisinamo ub kaif yen ra’at
8 De one wa plant an de one wa wata, all two wok fa de same ting. An God gwine gii ebrybody e pay fa de wok e done.
8 Orot yait ub tatanum naatu orot yait harew ririr hairi hai not i ta’imon hinot hisinaf. Imih God boro ta’ita’imon hai bowabowamaim hibowabow isan nibaiyanih.
9 Cause we paatna, fa do God wok togeda. An oona stan like fiel dat God da wok.
9 Anayabin it etei i tai’ofbonen God isan tabowabow, imih kwa dogor i God ana me naatu ana bar.
10 God mek um so dat A been able fa do de wok fa be de massa builda wa got sense. A done pit down de solid groun. Noda poson da build pontop um. Bot ebry poson mus tek cyah how e da build.
10 Manaw kabeber Godane abai, bar ana wabat arouw, wowab so’obayah tewowowab na’atube. Naatu orot afa iti bar ana wabat tafanamaim hibat tewowowab. Baise orot ta’ita’imon matah toniwa’an bar hinanutitiy gewas hinawowab.
11 Jedus Christ de onliest solid groun. Ain nobody able fa pit down no oda solid groun.
11 Anayabin God i bar ana wabat ta’imon maiyow Jesu Keriso akisin bai ata wabatamih rouwika.
12 Now den, wen people da build pontop dis yah solid groun, some ob um been nyuse gole, silba or fine stone. Oda people kin nyuse wood, hay or straw fa build.
12 Imih orot ta ta boro gold, silver, agim biyah rurumih, ai maiyow, raiyarayar o geyagey rourihimaim boro iti wabat tafan hinawowab nayen.
13 Ebrybody gwine know de kind ob wok, good or bad, dat ebrybody done wen e beena build. Dey gwine know how people done, wen de day come wen God gwine jedge all people. Dat gwine show ebrybody bout um. Cause dat de day wen de fire gwine show jes wa kind ob wok ebry poson done. Dat fire gwine test um fa see ef e done good wok, or ef e wok bad.
13 Naatu orot ta ta hai bowabow etei boro nibebeyan, anayabin nati ana veya’amaim marakaw boro nakusisiar nare, naatu wairaf nato’ab ata bowabow nafufun etei hina’arat hinadew hinare. Imaibo bowabow yabin anababatun boro nirerereb.
14 Ef wa a poson done build pontop de solid groun ain bun op een de fire, God gwine gim e payback fa e wok.
14 Naatu bar nati wabat anababatun tafanamaim arahina’e ebatabat wowabayan boro ana baiyan nab.
15 Bot ef wa a poson done build git bun op een de fire, dat poson gwine loss out. E gwine be sabe, bot e gwine come out like somebody wa been fa bun eenside a fire bot jes haadly git out.
15 Baise orot yait ana bar wairaf ea’arah ana sawar etei boro na’arah ni’en, naatu orot boro nayawas, nayayawas ana itinin i wairaf wanane bihir titit na’atube.
16 Fa sho, oona know dat oona God own house an God Sperit da lib eenside oona, ainty dough?
16 Kwanaso’ob kwa biya i anababatun God ana kwafiren bar, naatu God Anunin Kakafiyin i kwa wanawanamaim ema’am.
17 Ef a poson stroy God own house, God gwine stroy dat poson. Cause dat God own house wa blongst ta um dat de poson stroy. An fa true, oona God own house.
17 Orot yait God ana bar egugurus, God boro ibo nagurus, anayabin God ana bar i kakafiyin naatu kwa biya i nati bar.
18 Mus dohn none ob oona bleebe wa ain true. Ef one mongst oona tink e got sense, coddin ta people ob dis wol, e mus pit way e own sense an be like a fool wa ain mek no sense, so dat e kin git sense fa true.
18 Men taiyuw kwanifufuwimih. Orot ta kwa wanawanamaim nanot nao ayu i not wairafu iti tafaram wanawananamaim. Kwaihamiy taiyuwin ifuwifuw, saise i ana baifufuwenamaim boro ana not narerekab.
19 Cause wa de people ob dis wol tink mek sense, dat ain mek no sense tall een God eye. Like dey write een God Book say, “De Lawd da ketch dem wa nyuse dey own sense een dis wol an trap um een dey foxy way.”
19 Anayabin tafaram ana ukwar rerekab God matanamaim i yabin en. Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube. “Sabuw not wairafih hai so’obamaim taiyuwih hai warasa hiyai buwih tere’ere.”
20 An dey write gin say, “De people dat got sense jes coddin ta dis wol, de Lawd know dat wa dey da study bout ain wot nottin.”
20 Naatu Buk Atamaninamaim iban eo maiye, “Regah sabuw etei hai not naatu hai so’ob wanawanan nutitiy i’itin i nikuwat.”
21 So den, ain nobody oughta brag bout wa people kin do. Ain nottin dat ain blongst ta oona.
21 Isan imih sabuw abisa tisisinaf isan men kwana bora’ara’ahihimih, anayabin sawar etei kwa nowa.
22 Paul, Apollos, an Peter, dis wol, an life an det, dem ting wa dey yah now an dem wa gwine come fa be bye an bye, all dem blongst ta oona.
22 Paul, Apollos, Peter, me tafaram, yawas, o morob, mar iti boun enan, o mar boro nanan, iti sawar tutufin etei i kwa nowa.
23 An oona blongst ta Christ, an Christ blongst ta God.
23 Kwa i Keriso nowan naatu Keriso i God nowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.