Salmos 30

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 હે યહોવા, હું તમારી સ્તુતિ કરીશ,
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 હે યહોવા, મારા દેવ, મેં તમને અરજ કરી,
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 હે યહોવા, તમે મને શેઓલમાંથી પાછો કાઢી જીવતો રાખ્યો છે,
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 હે દેવના વિશ્વાસુ અનુયાયીઓ, તમે સૌ તેમની સ્તુતિ ગાઓ.
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 તેમનો કોપ તો કેવળ ક્ષણિક છે,
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 હું જ્યારે નિર્ભય અને સુરક્ષિત હતો, ત્યારે મેં કહ્યું હતું, “હું ડગીશ નહિ.”
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 હે યહોવા, તમે મારા પર કૃપા કરી
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 હે યહોવા, મેં તમને પોકાર કર્યો
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 “હે યહોવા, હું મરી જઇશ તો
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 હે યહોવા, મારા પર દયા કરો,
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 પછી તમે મારા દુ:ખનું સુખ કર્યુ, અને રૂદનને બદલે નૃત્યુ આપ્યું;
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 કબરમાં શાંત પડી રહેવાને બદલે, હું આનંદપૂર્વક યહોવાની સ્તુતિ કરીશ;
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.