Naum 1

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 આ પુસ્તક એલ્કોશીમાં રહેતા નાહૂમને નિનવેહ પર આવી રહેલા વિનાશ વિષે દેવે આપેલું સંદર્શન છે:
1 Sentença contra Nínive. Livro da visão de Naum, da cidade de Elcos.
2 યહોવા ઇર્ષાળું દેવ છે.
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador, o e cheio de ira; o contra os seus adversários e reserva indignação para os seus inimigos.
3 યહોવા ગુસ્સે થવામાં ધીમા છે.
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado. O na tormenta e na tempestade, e as nuvens são a poeira dos seus pés.
4 તે સાગરને ધમકાવે છે અને મહાસાગરો સૂકવી દે છે.
4 Repreende o mar, e ele seca; faz com que todos os rios fiquem secos. Basã e o Carmelo desfalecem, e as flores do Líbano murcham.
5 તેમને કારણે પર્વતો ધ્રુજે છે.
5 Os montes tremem diante dele, e as colinas se derretem. A terra se levanta diante dele, sim, o mundo e todos os seus moradores.
6 યહોવાના રોષ આગળ કોણ ટકી શકે?
6 Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.
7 યહોવા ભલા છે;
7 O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
8 પરંતુ તે પોતાના શત્રુઓનો પ્રચંડ
8 Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar dessa cidade; com trevas, o os seus inimigos.
9 હે નિનવેહ, યહોવા વિરૂદ્ધ તમે શું ષડયંત્ર રચો છો?
9 O que é que vocês estão planejando contra o Ele mesmo os consumirá completamente; a angústia não se levantará duas vezes!
10 કાંટા વચ્ચે અટવાયેલાની જેમ,
10 Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 યહોવાની વિરૂદ્ધ દુષ્ટ યોજના કરનાર તમારામાંથી એક બહાર આવે.
11 De você, Nínive, saiu um que planeja o mal contra o alguém que aconselha a maldade.
12 યહોવા પોતાના લોકોને કહે છે,
12 Assim diz o Senhor : “Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que eles sejam, ainda assim serão exterminados e passarão. Meu povo, embora eu o tenha afligido, não o afligirei mais.
13 અને હવે હું તમારી સાંકળી તોડી નાખીશ
13 Quebrarei o jugo deles que pesa sobre você e romperei os laços que o prendem.”
14 યહોવાએ તમારા માટે આ હુકમ આપ્યો છે,
14 Porém contra você, Assíria, o para que não haja posteridade que leve o seu nome; do templo dos seus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição. Farei a sua sepultura, porque você é desprezível.
15 જુઓ, પર્વત પર સંદેશાંવાહકોના પગલાં છે;
15 Eis sobre os montes os pés do que anuncia boas-novas, do que anuncia a paz! Celebre as suas festas, ó Judá, cumpra os seus votos, porque o ímpio não mais passará por você; ele foi inteiramente exterminado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.