Naum 1
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARC
1 આ પુસ્તક એલ્કોશીમાં રહેતા નાહૂમને નિનવેહ પર આવી રહેલા વિનાશ વિષે દેવે આપેલું સંદર્શન છે:
1 Peso de Nínive. Livro da visão de Naum, o elcosita.
2 યહોવા ઇર્ષાળું દેવ છે.
2 O Senhor é um Deus zeloso e que toma vingança; o Senhor toma vingança e é cheio de furor; o Senhor toma vingança contra os seus adversários e guarda a ira contra os seus inimigos.
3 યહોવા ગુસ્સે થવામાં ધીમા છે.
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em força e ao culpado não tem por inocente; o Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés.
4 તે સાગરને ધમકાવે છે અને મહાસાગરો સૂકવી દે છે.
4 Ele repreende o mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem Basã e Carmelo, e a flor do Líbano se murcha.
5 તેમને કારણે પર્વતો ધ્રુજે છે.
5 Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra se levanta na sua presença, sim, o mundo e todos os que nele habitam.
6 યહોવાના રોષ આગળ કોણ ટકી શકે?
6 Quem parará diante do seu furor? E quem subsistirá diante do ardor da sua ira? A sua cólera se derramou como um fogo, e as rochas foram por ele derribadas.
7 યહોવા ભલા છે;
7 O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
8 પરંતુ તે પોતાના શત્રુઓનો પ્રચંડ
8 E com uma inundação transbordante acabará de uma vez com o seu lugar; e as trevas perseguirão os seus inimigos.
9 હે નિનવેહ, યહોવા વિરૂદ્ધ તમે શું ષડયંત્ર રચો છો?
9 Que pensais vós contra o Senhor ? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia.
10 કાંટા વચ્ચે અટવાયેલાની જેમ,
10 Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 યહોવાની વિરૂદ્ધ દુષ્ટ યોજના કરનાર તમારામાંથી એક બહાર આવે.
11 De ti saiu um que pensa mal contra o Senhor , um conselheiro de Belial.
12 યહોવા પોતાના લોકોને કહે છે,
12 Assim diz o Senhor : Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados, e ele passará; eu te afligi, mas não te afligirei mais.
13 અને હવે હું તમારી સાંકળી તોડી નાખીશ
13 Mas, agora, quebrarei o seu jugo de cima de ti e romperei os teus laços.
14 યહોવાએ તમારા માટે આ હુકમ આપ્યો છે,
14 Contra ti, porém, o Senhor deu ordem, que mais ninguém do teu nome seja semeado; da casa do teu deus exterminarei as imagens de escultura e de fundição; ali farei o teu sepulcro, porque és vil.
15 જુઓ, પર્વત પર સંદેશાંવાહકોના પગલાં છે;
15 Eis sobre os montes os pés do que traz boas-novas, do que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre os teus votos, porque o ímpio não tornará mais a passar por ti; ele é inteiramente exterminado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.