Hebreus 5

Nuevo Testamento Guaraní Pe (GUINT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tumpa oiparavo metei cuimbae oyeapo vaera sacerdote tenondeguara, jare omee chupe oyerure vaera Tumpa pe iru vae reta re, jare ipuere vaera güɨrocuavee Tumpa pe mbota reta jare maemɨmba oyeyucagüe reta. Maemɨmba oyeyucagüe reta mbaeyoa reta regua co.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Amogüe iyoa vae reta mbaeti oicuaa cavi imbaeyoa reta regua, erei iru iyoa vae reta oicuaa mbaeti co oyapo Tumpa jeigüe. Erei sacerdote tenondegua ipuere oiparareco opaete vae, mbaeti co yavai oi jae etei iyoa vaera rambue.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Jare cuae jeco pegua icavi co sacerdote tenondegua güɨrocuavee vaera Tumpa pe maemɨmba oyeyucagüe imbaeyoa reta re etei, jocorai güɨrocuavee iru vae reta imbaeyoa reta re rami.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Jare mbaeti quia ipuere oyeparavo jaeiño, oico vaera sacerdote tenondeguara. Jaeño Tumpa oiparavo vae ipuere oico sacerdote tenondeguara. Echa jocorai Tumpa oiparavo Aarón.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Jae ramiño vi Cristo mbaeti oñemboete jaeiño. Echa mbaeti oyeparavo jaeiño, oico vaera sacerdote tenondeguara. Tumpa oiparavo Cristo oico vaera sacerdote tenondeguara. Echa oyecuatía oi Tumpa iñee pe quirai Tumpa jei Cristo pe corai:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Jare Tumpa iñee pe oyecuatía ye oi corai:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Cristo cuae ɨvɨ pe oico rambueve, oyerure Tumpa pe omborɨ vaera oyaeo yae reve. Echa Tumpa ipuere tei omboasa mano güi. Jare Tumpa oyeapɨsaca iyerure re, Cristo jecuaeño oipota oyapo Tumpa jeigüe rambue.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Erei yepe tei jae co Tumpa Taɨ etei, erei oñemboe oyapo vaera Tumpa jeigüe oiporara vae rupi.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Jare opaete Tumpa jeigüe oyapo rambue, ipuere omee ñemboasa opa mbae vae opaete oyapo jae jei oyapo vaera vae reta pe.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Tumpa iñee pe oyecuatía oi corai:
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Aipota tei amombeu peve jeta cuae regua, erei yavai co oi amombeu peve vaera. Echa mbaetita peicuaa, yepe tei peyeapɨsaca jese.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Añave pe reta pemboeta tei iru vae reta mbaembae re, peñemboe yave jese. Erei mbaeti peñemboe jese. Jae rambue icavi co che pomboe ye vaera jocuae Tumpa omombeu ñandeve vae mbaeti etei co yavai yaicuaa vaera vae. Tamojaanga tembíu re. Michia reta mbaeti ipuere jou tembíu tanta vae, jaeño neche. Pe reta michia reta rami co. Echa mbaeti peñemboe cavi Tumpa omombeu ñandeve vae re.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Michia necheño ipuere jou vae mbaeti mbae oicuaa. Jae ramiño vi pe reta mbaeti peñemboe ñee Tumpa omombeu ñandeve vae re. Echa peñemboe jese yave, peicuaata tei mbae jupi vae.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Erei ocuacuaagüe reta jou tembíu tanta vae. Jae ramiño vi Tumpa omombeu ñandeve vae re oñemboe cavi vae reta oicuaa cavi mbae icavi vae jare mbae mbaeti icavi vae.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.