1 Timóteo 2

Nuevo Testamento Guaraní Pe (GUINT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cuae rani jae peve: Oporogüɨrovia vae reta toyerure Tumpa pe opaete vae re, jare tomee yasoropai Tumpa pe jese reta.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Jocorai toyapo mburuvicha guasu reta re, jare opaete mbaepuere güɨnoi vae reta re, yaico cavi vaera ñandepɨacatu reve, ñandepuere vaera yayeócuai Tumpa pe ñamboete reve.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Echa icavi co yayapo vaera jocorai, ñamboyerovia vaera Tumpa - jae co ñanemboasa vae.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Jae oipota opaete vae oñemboasauca vaera jare oicuaa cavi vaera añete vae.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Echa oime meteiño Tumpa. Jae ramiño vi oime meteiño ipuere ombopɨacatu ɨvɨ pegua reta Tumpa ndive vae. Jae co metei cuimbae Cristo Jesús jee vae.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Jae oñemoeterenga omano vaera, ipuere vaera oepɨ opaete vae. Jare Tumpa oicuauca cuae, ara ou ma ovae yave oicuauca vaera.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Jare ñandeYa cheparavo amombeu vaera cuae regua. Jae cheapo jemimondora, amboe vaera judío mbae vae reta mborogüɨrovia añete vae re. Cuae che jae peve vae añete vae co. Mbaeti etei co cheapu.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Jae rambue aipota cuimbae reta oyerure vaera Tumpa pe opaete que rupi. Agüɨye tipochɨ oyoupe jare agüɨye toyoaca oyoupi. Toyerure ipɨa icavi reve.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Jae ramiño vi cuña reta agüɨye tomonde temimonde ipora yae vae iru vae reta pe oechauca vaeraño. Agüɨye toñemonde oñemboeteuca vaera iru vae reta pe. Agüɨye vi toñono iñañopea re mbaembae oro pegua jare ita ipora yae vae, jare agüɨye tomonde temimonde jepɨ yae vae.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Erei toyapo icavi vae. Echa amogüe cuña reta jei oyapo co Tumpa oipota oyapo vaera vae. Jae rambue icavi co jocuae nunga oyapo vaera icavi vae.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Cuña reta oñemboe yave, tiquirii oñemomichi reve.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Jare mbaeti amaeño cuña re oporomboe vaera jare güɨnoi vaera mbaepuere cuimbae re. Tiquiriiño.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Echa Tumpa oyapo Adán rani jare jaɨcueri oyapo Eva.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Jare Adán mbaeti itavɨ. Cuñaño itavɨ. Jare itavɨ rambue, cuña iyoa.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Cuña reta jecuaeño imembɨta oiporara reve, erei Tumpa oepɨta. Erei jecuaeño toporogüɨrovia jare toporoaɨu. Toñeñono tee Tumpa peguara. Jecuaeño toico cavi.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.