Apocalipse 5

Eastern Bolivian Guaraní NT (GUI_SBU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jare aecha metei libro guapɨa pe oguapɨ vae ipo iyacatu pe. Jocuae libro güɨnoi oyecuatiagüe japɨpe rupi jare icupe rupi, jare oñeoquenda oi. Güɨnoi siete ñemboyaa, agüɨye vaera quia oipea omongueta.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Jare aecha metei araɨgua ipɨrata vae, jare araɨgua iñeeata reve jei: —¿Oime pa quia jupi co cuae libro oipea vaera vae? ¿Oime pa quia jupi co cuae libro iñemboyaa oequi vaera vae? —jei.
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Jare mbaeti co jocuae libro ipuere oipea vae ara pe jare ɨvɨ pe jare ɨvɨgüɨ pe. Mbaeti co quia ipuere omae jese.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Jare ayaeo yae. Echa mbaeti quia oñevae jupi libro oipea omongueta vaera vae. Mbaeti quia oñevae jupi libro re omae vaera vae.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Jayave metei araɨgua reta itenondegua jei cheve: —Agüɨye eyaeo. Mase, Judá iñemoña reta pegua Yaguapope jee vae - jae co David Iyɨpɨ jee vae - oporomoamɨri ma oequi vaera jocuae siete libro iñemboyaa jare oipea vaera tupapire —jei.
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Jare aecha metei Vecha-raɨ. Oyeyucauca echa cheve. Oñemboɨ oi jocuae guapɨa jare jocuae irundɨ mbaembae oicove vae reta ipau pe, jocuae araɨgua reta itenondegua reta ipɨte pe. Jae güɨnoi siete jati jare siete jesa - jae co jocuae siete araɨgua Tumpa jemimbota oyapo vae reta opaete ɨvɨ rupi oñemondouca vae.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Jare jocuae Vecha-raɨ ojo oequi libro guapɨa pe oguapɨ vae ipo iyacatu güi.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Jare libro güɨnoi ma yave, jocuae irundɨ mbaembae oicove vae reta jare jocuae veinticuatro araɨgua reta itenondegua reta oyeatɨca Vecha-raɨ jóvai. Metei ñavo güɨnoi arpa jare mbae ipiche cavi vae tɨnɨe oi jɨru oro pegua vae pe. Jocuae mbae ipiche cavi vae oñeñono tee Tumpa peguara vae reta iyerure reta co.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Jare jae reta ocanta metei canta ipɨau vae. Ocanta corai: —Jupi co nde renoi vaera jocuae libro. Jupi co nde reequi vaera jocuae libro iñemboyaa reta. Echa nde reyeyucauca jare reepɨ Tumpa imbae retara nderugüɨ rupi opaete ɨvɨ ñavoñavo pegua reta ipɨte güi.
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Jare reyapo reta mburuvicha guasu retara jare sacerdote retara ipuere vaera oyeócuai ñaneTumpa pe. Jare oporoócuai retata ɨvɨ pe. Jocorai ocanta reta.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Jayave amae ye, jare aendu jeta araɨgua reta iñee. Jocuae araɨgua reta oñemboɨ ñogüɨnoi jocuae guapɨa jare jocuae mbaembae oicove vae reta jare jocuae araɨgua reta itenondegua reta iyɨ́vɨri. Jare oyepapa jeta ye ye.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Jare araɨgua reta iñeeata reve jei: —Jupi co Vecha-raɨ oyeyucauca vae güɨnoi vaera mbaepuere, jare oicocatu vaera, jare iyaracuaa vaera, jare oñemboeteuca vaera. Jupi co yasoropai tuicha ñamee vaera chupe —jei reta.
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Jayave opaete ara pe jare ɨvɨ pe jare ɨvɨgüɨ pe jare ɨ guasu pe ñogüɨnoi vae reta aendu jei: —Toñemboeteuca guapɨa pe oguapɨ vae jare Vecha-raɨ jecuaecuae aveiño. Ñamee yasoropai tuicha chupe reta. Togüɨnoi reta opaete mbaepuere.
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Jayave jocuae irundɨ mbaembae oicove vae reta jei: —Amén. Jare jocuae veinticuatro araɨgua reta itenondegua reta oyeatɨca jare omboete jecuaeño oico vae.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.