1 Pedro 4

Eastern Bolivian Guaraní NT (GUI_SBU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cristo oiporara cuae ɨvɨ pe oico rambueve. Jae rambue peñemocatɨro peiporara vaera jae oiporara rami. Echa yaiporara yave, mbaeyoa mbaeti ma ipuere ñanderé.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 Jocorai yave, ngaraa yaico ñaneremimbota reño cuae ɨvɨ pe yaico rambueve. Yaipotata yayapo Tumpa jemimbota.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Echa ara oasa vae reta pe yaico ñaneremimbota reño oporogüɨrovia mbae vae reta yogüɨreco rami. Jocuae ara reta pe yayapo pochɨi vae, yacau, yayapo arete reta yasavaɨpo vaera, jare ñamboete tumpa-raanga reta, yepe tei mboroócuai jei agüɨye vaera ñamboete.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 Jare oporogüɨrovia mbae vae reta pe yavai ma oicuaa vaera maera ra pe reta mbaeti ma peyapo opaete mbae icavi mbae vae jae reta ndive. Jae rambue jei reta icavi mbae vae pecotɨ.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Erei Tumpa ojaa yave oicove vae reta jare omanogüe vae reta, jae reta vi oñemboɨta Tumpa jóvai.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Jare cuae jeco pegua Tumpa jembiócuai reta omombeu ñee icavi vae omanota vae reta pe, iespíritu reta yogüɨreco vaera Tumpa oico rami, yepe tei cuae ɨvɨ pe yogüɨreco rambueve ɨvɨ pegua reta oiporarauca chupe reta.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Erei oyearo ma opaete mbae opa vaera. Jae rambue peñeandu jare jecuaeño peyerure Tumpa pe.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Tamombeu peve cuae icavi yae vae: Peyoaɨu yae. Echa peyoaɨu yave, ngaraa peñomboeco jeta pembaeyoa reta re.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Peñomongaru peñeenguru mbae reve.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Tumpa omee metei ñavo pe mbota reta peyeócuai vaera chupe. Jae rambue peyeócuai oyoupe mbota reta penoi vae pe. Jocorai peyeócuai cavita co Tumpa pe Tumpa ipɨacavi tuicha vae rupi.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 Oñemoñee vae toñemoñee Tumpa omombeu chupe mbae jei vaera vae rami. Oyeócuai iru vae reta pe vae, toyeócuai chupe reta mbaepuere Tumpa omee chupe vae pe. Jocorai yave, iru vae reta omboeteta Tumpa Jesucristo rupi opaete peyapo vae re. ÑandeYa Jesucristo toñemboeteuca jare togüɨnoi opaete mbaepuere jecuaecuae aveiño. Amén.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Cherɨvɨ reta, peiporara yaeta co. Erei peiporara pei yave, agüɨye pepɨacañɨ jese. Echa oyeapo jocorai iru vae reta pe vi.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Erei peiporara pei yave, peyerovia. Echa peicuaa peiporara pei Cristo oiporara rami. Jare cuae jeco pegua, opaete vae oicuaa yave quirai Cristo oñemboeteuca co, pe reta peyerovia yaeta.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 Iru vae reta jei yave icavi mbae vae pecotɨ Cristo re perovia rambue, peyerovia. Echa Tumpa iEspíritu pepɨa pe oico vae pemboeteucata. Jae reta jei icavi mbae vae Cristo cotɨ. Erei pe reta pemboeteuca Cristo.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Erei agüɨye quia toporoyuca ani toñomi mbaembae ani toyapo icavi mbae vae ani toñangareco iru vae jembiapo re. Echa jocorai oyapo yave, oiporarata co icavi mbae vae oyapo rambue.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Erei metei Cristo imbae vae oiporara yave Cristo re güɨrovia rambue, agüɨye timara. Tomboete Tumpa jese.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Tumpa ojaata co opaete ɨvɨ pegua reta, jare ojaata rani jae imbae reta. Yepe tei ñande co jae imbae reta, erei ñaneraata co. Jae rambue oiporara yaeta co jocuae Tumpa iñee icavi vae mbaeti güɨrovia vae reta. Echa Tumpa jei chupe reta güɨrovia vaera.
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 Tumpa iñee pe oyecuatía oi corai:Jocorai oyecuatía oi.
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 Jae rambue Tumpa jemimbota rupi oiporara vae reta jecuaeño toyapo icavi vae jare tomaeño Tumpa re oñangareco vaera jese reta. Echa Tumpa ñandeapo jare jecuaeño oñangarecota ñanderé.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.