Apocalipse 15

Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto (GUH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Icatsia taniji athëbëtatsia pinijicuene pitajëtsijava pacuenia itsamatacabi itsijitsia mapanacuataje. Pinijicuene pitajëtsijava itsa taniji, nabenajacajë bitso. Siete paángelnëbeje capona siete xuabeje piayaijavanë peverebiabinexa mapanacuaje. Bajarapapiayaicuene pepanepaecujinae, Dioso bitso jivi pebaraanaepanaejava, copiarucaena baja.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Nexata icatsia taeyetajë bemanuamene picani. Itsiata baitsi jane piatajajava. Pacuenia vidriojava nasaba, bajarapitsijava. Itsiata bajarapaboxoya pitarunutsicotia xaina. Tanijinua jivi bajarapamene boxojumavereca penubenaevi. Bajarapamonae cueneamoneyaba piayainë. Cueneamoneyabanua bajaraponë jumapecataeya pexanaenëtsi ata. Tsipaji pamonae nubena bajarapamene boxojumavereca, itorobi atatsi bajaraponëbejejavabelia pematabacabëta pevajëcaenexa, apo jumecovënëtsi. Apo nacopatsinua pitanerubinexatsi piayainë pijanúmerota, panúmero xaina piayainë pevënënexa. Bajaraxuata bajarapamonae canubena arpa, Dioso perajutsiarpatsi.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Bajarapamonae naxëananubena Moiséspijinë, Dioso pijajivitonë, pevaji. Bajarapavaji Corderonë ata pevaji. Penaxëanaejavata, bajarapamonae vajita jumai tsanubenae mapacueniaje:
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Daxitajivi xamë pecacujunavinë tsane. “Dioso cajena bitso ayaijamatabëcuenenë,” cajai tsane. Xamë rabaja cajena caenëmë nianeconijibinë, caeto ata pibisiacuene apo nexanaenë. Daxita nacuanëpijivi xamëjavaberena patsiana pematabacabëta xamëjavabelia penavajëcaenexa. Bajarapacuenia catoitsane tsipaji baja daxitajivi tane ëpexaniacuene nexanaponaponaejava,
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Bajaraxuacujinae icatsia taniji athëbëtatsia templobo ënëtuatuajëalia peyatuucutsipana penapatsijava. Bajara paënëyatuucutsijavaënëta bajayatami Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi peyaquinaeibopananë xaniavaetejeba.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Bajarapatemploboënëverena pitsaparena siete paángelnëbeje. Bajarapamonae capona siete xuabeje piayaijavanë, bajaraxuanëta mapanacuaje peverebiabinexa. Bajarapaángelevi naxataba pexaniaviriapapaëbërëjavanë, piaxuirajibijavanë. Peniojaijavanë bitso. Nacorobëcëbanubena oropananë.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Bajaraxuacujinae pamonae cuatro ponëbeje piaitothiaviyajuvënënë, ángelevijavabelia rajuta copanë. Piayainë caeángelnë canacujitsia rajutapona caecopa. Bajarapacopanë orocopanë. Dioso, ponë daxitamatacabijavabelianexa peponaponaenë, ayaicuenia anaeya naneconitsiaexanaena pamonae naneconita bajaraponëjavabelia. Xuanë vënëba bajarapacopanë, bajaraxuanëta Dioso naneconitsiaexanaena bajarapamonae.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Bajarapatemplobo tuatuajëmi bitso vënëca ëtsëxë. Bajarapatsëxë pitsapa Dioso ayaijamatabëcuenenëjavaverena. Itsajivi ata cajena apo caëjëpaetsi pejonenexa bajarapatemplobo ënëtuatuajëabelia. Xuanë siete paángelnëbeje capona, piayaijavanë, itsa baja panepaena, matapania jivi caëjëpaenatsi pejonenexa bajarapatemplobo ënëtuatuajëabelia.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.