1 Pedro 5
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto (GUH) vs NTLH
1 Aeconoxae ancianovi papecayajavajinavanapaevi, muxujiobijitsianë. Xanë ata rabaja ancianonënë. Pacuenia itsi bajarapaancianovi, xanë ata rabaja itsinë. Taniji pacuenia Cristo cruzata bejiobiaexanatsi. Pamatacabi icatsia Cristo patsianica, daxitatsi, Cristo pijajivitsi, nacabarëevetsiana xua Cristo evetsiana.
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 Pacuenia oveja pevetsivi xaniavaetsia baevetavanapa, bajara pijinia pacuenia paxamë ata xaniavaetsia paevetavanapare Dioso pejumecovënëtsivi, pamonae Dioso pacatocopata panetoevetsinexa. Jamatabëcuenebarëyaya Dioso pejitsipaecuenia patoevetavanapare Dioso pejumecovënëtsivi. Pëtsa pajamatabëjumaitsimë: “Apo jitsipae atanë tatoevetsinexa Dioso pejumecovënëtsivi, itsiata toevetsianajë. Tsipaji Dioso netojitsipa tatoevetsinexa,” pajamatabëjamë pëtsa. Pëtsa pajamatabëjumaitsimënua: “Tanematamotsinexa toevetsianajë,” pajamatabëjamë pëtsa. Paxamë panejamatabëëthëtojavavetsina panejitsipaexae Dioso pejumecovënëtsivi panetoevetsinexa, patoevetavanapare.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Pamonae Dioso pacatocopata panetoevetsinexa, bajarapamonae pëtsa bepapijatuxanevimë panataneme saya jema paneitorobabiabinexa. Biji rajane xaniavaetsia patsitajinavanapare pacuenia patojitsipame bajarapamonae pejinavanapaenexa.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Nexata pamatacabi icatsia Cristo patsianica, ponë jane baja pepo vajanacaevetsinënexa, nacarajutsiana pinijicuene. Xua Cristo nacarajutsiana, apo vereverecae tsane daxita matacabijavabelianexa.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Paxamë papevëjëavimë, pacuenia ancianovi pacaitoroba, pajumecovënëtabiabare. Pacaejivimë canacujitsia namataenetsia panayavenonabiabianame beveliajamatabëcuenevi nataeya. Bajarapacuenia panataema tsipaji raja Dioso pejumelivaisibaxutota jumaitsi mapacueniaje:
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Nexata saya paxamë beveliajamatabëcuenevi panataema ayaijamatabëcuenenë Dioso pitabarata. Nexata Dioso pecaëjëtsimatacabita, paayaijamatabëcuenevimë pacaexanaena.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Dioso papecaasivaxae, pacaevetaponapona. Bajaraxuata daxita panejamatabëcuenebëjaijava, pacopare. Pavajëre Diosojavabelia papecayavenonaenexa.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Nayajivitaeyanua pajinavanapare panijavajabitsaënë, dovathi, papecayamaxëitojorobiyaniva. Pacuenia nevëthë itsa piajani, jaitaponapona pexaeyabuatsinënexa, bajarajamatabëcueneitsi dovathi papecayamaxëitojorobinexa.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Paepatota dovathi jamatabëpacayamaxëitojoroba panecopabinexa Jesús pelivaisi panejumecovënëtsijava, bajarapaepatota pajamatabëcuenesaëmëre Jesús pelivaisi panejumecovënëtsijava. Diosojavabelia najamatabëcuenecopatsiaya dovathi panayajiviitavere. Itsamonae itsa pacabejiobiaexana dovathi pejamatabëcueneta, panajamatabënapire pacuenia itsamonae ata, Dioso pejumecovënëtsivi, daxitanacuanëjava dovathi pejamatabëcueneta bejiobiaexanaponatsi.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Itsiata baitsi jane saya caeepatoyo Dioso pacacopatsiana papecabejiobiaexanaenexa. Bajaraxuacujinae Dioso pacajamatabëcueneasaëyaexanaena. Bajaraponë Dioso vajanacayavenonaenë daxitacuenejavabelia. Nacajunatanua Jesucristo yajava athëbëtatsia vajanacayajavaecaenexa, penivenivenaenacuatatsia, daxitamatacabijavabelianexa.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Dioso baja cajena daxitacuene pevetsinë daxitamatacabijavabelianexa. Bajara itsi tsane.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Silvano betajuyapijinë taniji bajaraponë ata Dioso pejumecovënëtsixae. Silvano yaquinaeyaexanajë palivaisi pacatoitorobijitsiatsilia. Bajaraponë ponaejitsia baja paxamëjavabelia. Nexata pacatoyaquinatsi mapabaxutoje patacajamatabëcuene asaëyaexanaenexa. Dioso vajanacayavenonabiabixae, yapëtanetsi baja xaniajai pepacuene Dioso vajanacaasivacuene. Bajaraxuata pacabejiobiaexanabiabi ata, pajamatabëcuenesaëmëre tsavanapae paneyapëtaexae baja bajarapacuene.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Dioso pejumecovënëtsivi, Babilonia tomarapijivi, pacajamatabënajina. Pacuenia paxamë Dioso pacaitapeta papijajivinexamë, bajara pijinia pacuenia bajarapamonae ata Dioso itapetatsi pijajivinexa. Marcos, ponë betaxënatocuenia tataenë, bajaraponë ata pacajamatabënajina.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Namataenetsia naasivaya panabajacobare bepanacaemonaemë panenataexae.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.