Salmos 65

Ghari Bible (GRI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Igoe God e ulagamami sosongo nomoa ti kami tsonikaego i Sion,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. A vós, ó Deus, convém o louvor em Sião, é a vós que todos vêm cumprir os seus votos,
2 rongona igoe o rongomigira manana nimami nonginongi.
2 vós que atendeis as preces. Todo homem acorre a vós,
3 tana rongona niqira sasi ara tsukia.
3 por causa de seus pecados. Oprime-nos o peso de nossas faltas: vós no-las perdoais.
4 Kara mage igira igoe o viligira nogo;
4 Feliz aquele que vós escolheis, e chamais para habitar em vossos átrios. Possamos nós ser saciados dos bens de vossa casa, da santidade de vosso templo.
5 Igoe o rongomia nimami nonginongi mo sangagami te ami gini tangomana.
5 Vós nos atendeis com os estupendos prodígios de vossa justiça, ó Deus, nosso salvador. Vós sois a esperança dos confins da terra, e dos mais longínquos mares.
6 Tana susuligamu nogo igoe o turuvaginigira na vungavunga tana sasaqira,
6 Vós que, com a vossa força, sustentais montanhas, cingido de vosso poder.
7 Igoe nogo o beatasia na kukutuna na tasi loki
7 Vós que aplacais os vagalhões do mar, o bramir de suas vagas e o tumultuar das nações pagãs.
8 Na barangengo popono e kadangaginia na omea loki sosongo vaga igoe o naugira.
8 À vista de vossos prodígios, temem-vos os habitantes dos confins da terra; saciais de alegria os extremos do oriente e do ocidente.
9 God igoe o aragodou sosongolia na kao mo molomaia na usa ke malobusia;
9 Visitastes a terra e a regastes, cumulando-a de fertilidade. De água encheu-se a divina fonte e fizestes germinar o trigo. Assim, pois, fertilizastes a terra:
10 Igoe o molomaia na usa me tumulia na tavugi tana uta,
10 irrigastes os seus sulcos, nivelastes e as sua glebas; amolecendo-as com as chuvas, abençoastes a sua sementeira.
11 !Tana nimu galuve loki igoe o saua vanigami na mutsa lakaga dou sosongo!
11 Coroaste o ano com os vossos benefícios; onde passastes ficou a fartura.
12 Na sipi ma na buluka ara mutsamutsa tana e dato dou na buruburu,
12 Umedecidas as pastagens do deserto, revestem-se de alegria as colinas.
13 Na sipi ara dangalia na poi popono;
13 Os prados são cobertos de rebanhos, e os vales se enchem de trigais. Só há júbilo e cantos de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.