Salmos 34

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inau sauba kau soadou sailaginia na Taovia;
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Eo, sauba kau tsonikaea rongona na omea dou sui aia e naugira.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 !Kamu sangapata koluau na tsonikaeana na Taovia;
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Inau au soâ na Taovia maia e rongomiau,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Igamu sui kamu moro bâ i konina na Taovia, ma kamu gini mage,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Igira e tagara kesa ke sangagira ara soâ na Taovia, maia e rongomigira;
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Nina angelo na Taovia e totu kolugira igira ara kukuni tania na Taovia,
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Kamu tovoa ma kamu reisegenimui laka e dou manana na Taovia.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Kukuni tania na Taovia igamu sui lakalaka nina tinoni,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Atsa moa na laeone, mara dona goto kara noga ma kara vitoa lê;
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Kamu mai i koniqu igamu na tinoni vaolu, ma kamu rongomi vatavia niqu goko,
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 ?Egua, laka amu ngaoa ke dou na maurimui?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Ti vaga ia, ma nimui aqo kamu mololea na turupatu seko
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Piloligi tania na nauseko ma kamu naua moa na omea e dou;
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Na Taovia e mataligira igira e goto niqira sasaga,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 me tukapusigira igira ara naua na omea e seko,
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Igira e goto dou niqira sasaga ara soâ na Taovia, maia e rongomigira,
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Na Taovia e totu varangisigira igira e ponopala na tobaqira;
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Na tinoni dou e gadovia danga na rota,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 na Taovia e reitutugudou saikesalia,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Igira na vanga tsutsukibo sauba kara gini mate na tsutsukibo;
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Ma na Taovia aia sauba ke maurisigira nina tinoni;
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.