Salmos 146

Ghari Bible (GRI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 !Tsonikaea na Taovia!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Sauba kau tsonikaea tana mauriqu popono;
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Laka na vataraginiana nimui vainoru i koniqira gamui ida ni lao eni,
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Kalina kara mate, kara visutugua tana kao;
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Ke mage na tinoni aia e norua nina God a Jakob ke sangâ,
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 aia e aqosia na baragata ma na barangengo ma na tasi,
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 me saua na pedegoto vanigira igira ara bingi sekoligira,
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 me naua mara moro na koko.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Na Taovia e reitutugugira igira na veratavosi ara mai totu i verada;
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Na Taovia aia nogo e taovia tsapakae saviliu.
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.