Salmos 141

Ghari Bible (GRI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 !Taovia, au soago, ko tsaku mo ko sangaau kalina ia!
1 Senhor , a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 Ko adidoua niqu nonginongi vaga moa na pungu na bulunagai uruuru,
2 Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Taovia, ko reitutugudoua na mangaqu,
3 Põe guarda, Senhor , à minha boca; vigia a porta dos meus lábios.
4 Ko didia taniau na nauana na omea seko
4 Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias.
5 E dou moa ti vaga kesa na tinoni dou ke kedeau me ke totosasaga vaniau tana galuve,
5 Fira-me o justo, será isso mercê; repreenda-me, será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Mi kalina kara tangoligira igira niqira tagao ma kara tsonitsunaligira tana maragova,
6 Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis,
7 Ma na suliqira kara viri totu piriutsa bamai tana mangana na qilu,
7 ainda que sejam espalhados os meus ossos à boca da sepultura, quando se lavra e sulca a terra.
8 Minau au norugo babâ moa igoe niqu Taovia ma niqu God
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Ko tukapusia na taviti ara molomanogati vaniau nogo,
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Migira na vanga tsutsukibo kara sogo segeni i laona niqira taviti,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo incólume.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.