Josué 20

Ghari Bible (GRI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mi murina ia, ma na Taovia e goko vania a Josua me tsaria,
1 Falou mais o SENHOR a Josué, dizendo:
2 “Ko tsarivanigira na tinoni ni Israel kara viligira ke visana na verabau agana na mani tsogoravi, vaga nogo au ketsalia a Moses ke tsarivanigamu tana rongona.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés,
3 Mi kalina ti vaga kesa e tavongani matesia kesa tinoni kalina aia e tau padâ na matesiana, me dona ke vano i tana me ke taopoi tania aia e lalavea rongona e ngaoa na tangotugu.
3 Para que fuja para ali o homicida, que matar alguma pessoa por engano, e não com intenção; para que vos sirvam de refúgio contra o vingador do sangue.
4 Maia tangomana ke tsogo bâ i laona sa verabau girani, me ke ba laba tana sasana pede i matana vera ia, me ke tsaritugutugua vanigira igira ara ida tana vera ia na omea e laba. Mi muri ti igira kara tamivania ke sage bâ i laona na verabau ia, ma kara vania kesa nauna tana aia ke totu, maia ke totu i tana.
4 E fugindo para alguma daquelas cidades, pôr-se-á à porta dela e exporá a sua causa aos ouvidos dos anciãos da tal cidade; então o tomarão consigo na cidade; e lhe darão lugar, para que habite com eles.
5 Me ti vaga aia na mane e ngaoa na tangotugu ke tsarimurina bâ i tana, ma niqira aqo igira na tinonina na verabau ia, kara tau sauligia na mane ia vania na mane e ngaoa na tangotugu. Niqira aqo moa kara reitutugudoua, rongona ke tau mai aia na mane e ngaoa na tangotugu me ke labua, rongona aia e tau padâ na matesiana na mane e mate, me tau goto aqosia tana kore.
5 E se o vingador do sangue o seguir, não entregarão na sua mão o homicida, porquanto não feriu a seu próximo com intenção, e não o odiou antes.
6 Maia nina aqo ke totu tana verabau ia poi tsau kara pedea i mataqira na toga, me poi goto ke mate aia e Manetabu Loki tana tagu ia. Mi muri moa ti na mane ia tangomana ke visutugua i verana segeni, na vera i tana aia e tsogo tania.” Kalina ti vaga kesa e tavongani matesia kesa tinoni kalina aia e tau padâ na matesiana, me dona ke vano toturavi i laona kesa na vera agana na mani tsogoravi.|src="Lear 036" size="col" ref="20:3"
6 E habitará na mesma cidade, até que compareça em juízo perante a congregação, até que morra o sumo sacerdote que houver naqueles dias; então o homicida voltará, e virá à sua cidade e à sua casa, à cidade de onde fugiu.
7 Me vaga ia, mi tabana i tasi na Kô Jordan, ara vililigitugira tolu na verabau kara lia na vera agana na mani tsogoravi: tugira nogo i Kedes tana Galilii tana kao vungavungaga ni Naptali; mi Sekem tana kao vungavungaga ni Epraim; mi Hebron tana kao vungavungaga ni Juda.
7 Então designaram a Quedes na Galiléia, na montanha de Naftali, e a Siquém, na montanha de Efraim, e a Quiriate-Arba (esta é Hebrom), na montanha de Judá.
8 Mi tabana i longa na Kô Jordan tana tetena tana kaomate tabana i longa na Jeriko, ara vililigitugira goto tolu na verabau: tugira nogo i Beser i laona niqira kao igira na puku konina a Ruben; mi Ramot tana Gilead i laona niqira butona kao igira na puku konina a Gad; mi Golan tana Basan i laona niqira butona kao igira na puku konina a Manase.
8 E, além do Jordão, na direção de Jericó para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, na campina da tribo de Rúben, e a Ramote, em Gileade da tribo de Gade, e a Golã, em Basã da tribo de Manassés.
9 Tugirani nogo na verabau agana na mani tsogoravi ara tu vililigitugira vanigira na tinoni sui tana Israel, me vanigira goto igira na tinoni ni veratavosi ara totu i laoqira. Ti vaga ke kesa ke tavongani matesia kesa tinoni kalina aia e tau padâ na matesiana, tangomana aia ke ba tsogoravi i tana tania na mane e lavea gana na tangotugu; me utu kara matesia poi kara pedea i mataqira na toga.
9 Estas são as cidades que foram designadas para todos os filhos de Israel, e para o estrangeiro que habitasse entre eles, para que se acolhesse a elas todo aquele que por engano matasse alguma pessoa, para que não morresse às mãos do vingador do sangue, até se apresentar diante da congregação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.