Isaías 56

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maia na Taovia e goko me tsarivaganana vanigira nina tinoni, “Kamu naua moa na omea e dou me gotolaka, rongona e varangi nogo kau mai inau ma kau laumaurisigamu.
1 Assim diz o SENHOR: Guardai o direito e praticai a justiça, porque minha salvação está próxima a chegar, e minha justiça a ser revelada.
2 Inau sauba kau vangalaka vanigira sui ara nauvaganana ia, mara muridougotoa na ketsa na Sabat, mara sove tania nauseko.”
2 Abençoado é o homem que faz isto e o filho de homem que agarra-se a isso, que abstém-se de profanar o shabat e guarda sua mão de fazer qualquer mal.
3 Maia na tinoni ni veratavosi e sangasage nogo i laoqira nina tinoni na Taovia ke laka goto na tsarivaganana iani, “Na Taovia sauba e utu ke tamivaniau inau na samasama vaniana koluaqira nina tinoni.”
3 Nem deixa o filho do estrangeiro, que se tem unido ao SENHOR, falar, dizendo: O SENHOR tem me separado completamente do seu povo. Nem deixa o eunuco dizer, eis que eu sou uma árvore seca.
4 Ma na Taovia e tsarivania na mane vaganana ia, “Ti vaga igoe ko padalokiau inau tana muridouana na ketsa na mango tana Dani na Sabat, mo ko naua moa na omea e dou i mataqu inau, mo ko manalia na vaitasogi au naukolugira niqu tinoni,
4 Portanto, assim diz o SENHOR aos eunucos que guardam meus shabats, e escolhem as coisas que me agradam, e agarram-se a meu pacto.
5 mi tana ti sauba kara pada sailaginia na soamu i laona niqu Vale Tabu mi laoqira goto niqu tinoni, oka bâ liusia ti vaga ko tamani dalemu mane ma na dalemu daki. Me utu goto inau kau tamia kara padalea na asamu.”
5 Precisamente, a eles darei eu em minha casa, e dentro de meus muros, um lugar e um nome melhor do que o de filhos e filhas. Eu darei a eles um nome eterno que não será cortado.
6 Ma na Taovia e goko vanigira na tinoni ni veratavosi, igira ara sangasage nogo i laoqira nina tinoni vivili, mara galuvea mara aqo dou vania, mara muridoua na ketsa na mango tana Dani na Sabat, mara manalidoua na vaitasogi aia e naukolugira nina tinoni, me tsarivaganana iani,
6 Também os filhos do estrangeiro que se têm ajuntado ao SENHOR, para servi-lo e para amarem o nome do SENHOR, para serem servos dele, todo aquele que abstém-se de contaminar o shabat e agarra-se a meu pacto;
7 “Inau sauba kau adivanogamu i Sion, niqu vungavunga tabu, ma kau naua ma kamu totu magemage i laona niqu vale na nonginongi, ma kau tabedougira nimui savori amu saugira vaniau i kelana niqu belatabu. Niqu Vale Tabu inau sauba kara soaginia na vale na nonginongi vanigira na tinoni sui.”
7 a eles os levarei ao meu santo monte, e os farei alegres em minha casa de oração. As ofertas queimadas oferecidas por eles e seus sacrifícios serão aceitos sobre meu altar, porque minha casa será chamada uma casa de oração para todos os povos.
8 Na Taovia God, aia e adisaigira tugua nina tinoni igira ara totu tseka bamai, e vekea laka sauba ke adimaigira goto visana na tinoni ni veratavosi kara sangasage i laoqira.
8 O Senhor DEUS, o qual reúne os exilados de Israel diz, contudo, eu reunirei outros a eles, além daqueles que estão reunidos a eles.
9 — ausente —
9 Todos vós, animais do campo, vinde para devorar, sim, todos vós animais de dentro da floresta.
10 — ausente —
10 Suas sentinelas são cegas. Elas não dão conta de nada, elas são todas cães mudos, incapazes de latir, dormindo, nada fazendo, amando cochilar.
11 Mara vaga goto na pai vanga laulau ara tau tangomana kara mutsa vatsa. Na ida girani ara tau goto padagadovia sa omea. Pipi kesa vidaqira e muria moa na tobana segeni, me lavea moa na omea e pelu segenia.
11 Sim, elas são cachorros vorazes, as quais nunca se fartam; e elas são pastores que não podem compreender. Elas todas olham para o seu interesse próprio, cada uma para seu ganho, de sua região.
12 Na tinoni vanga inu bubulega girani ara tsaria, ‘Ida ma ka ba adia na uaeni, ma ka inuvia poi ka vatsa! Me ke dani sauba ka vatsangi ngaoa dou bâ liusia i dani eni!’ ”
12 Vinde vós, dizem elas. Eu irei buscar vinho, e nós nos encheremos com bebida forte, e amanhã será como este dia, e muito mais abundante.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.