Isaías 48
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 Kamu rongomia na omea iani igamu na tinoni ni Israel,
1 “Ouça-me, ó família de Jacó, vocês que são chamados pelo nome de Israel e vieram da linhagem de Judá. Escutem, vocês que juram em nome do S e invocam o Deus de Israel, mas não em verdade e em justiça.
2 Mamu gini kaekae moa mamu tsaria laka igamu na tinonina na verabau tabu,
2 Vocês se chamam de habitantes da cidade santa e dizem que confiam no Deus de Israel, cujo nome é S
3 Miani nogo e vaga na omea na Taovia e tsarivanigamu:
3 Muito tempo atrás, eu lhes disse o que aconteceria; então agi de modo repentino, e todas as minhas previsões se cumpriram.
4 Mau dona nogo laka igamu sauba kamu tsatsarae sosongo,
4 Pois sei como vocês são teimosos; seu pescoço é rígido como ferro, e sua cabeça, dura como bronze.
5 Maia nogoria na rongona ti inau au gini kate idanogoa i sau na omea sauba kara laba vanigamu.
5 Por isso lhes falei o que aconteceria, anunciei de antemão o que faria, para que vocês não dissessem: ‘Meus ídolos fizeram isso; minha imagem de madeira e meu deus de metal ordenaram que acontecesse!’.
6 “Igira sui na omea inau au katemai idanogoa ara laba tovu nogo kalina ia.
6 Vocês ouviram minhas previsões e as viram se cumprir, mas não querem admitir. Agora lhes anuncio coisas novas, segredos que vocês ainda não conheciam.
7 Mi kalina lelê moa ia inau au naua mara gini laba;
7 São coisas novíssimas, não do passado, para que não digam: ‘Já sabíamos disso!’.
8 Minau au dona nogo laka e utu kau norugamu,
8 “Sim, eu lhes falarei de coisas totalmente novas, sobre as quais nunca ouviram. Pois sei muito bem que são traidores, rebeldes desde que nasceram.
9 “Inau au kore sosongo vanigamu mau ngaoa na toroutsaniamui,
9 Contudo, por causa do meu nome e minha honra, refrearei minha ira e não os exterminarei.
10 Inau au tovoginigamu na lakena na rota,
10 Eu os purifiquei, não como a prata é purificada, mas na fornalha do sofrimento.
11 Inau au padâ moa na asaqu tabu ti au gini nauvanigamu na omea iani.
11 Faço isso por minha própria causa, sim, por minha própria causa. Não permitirei que meu nome seja manchado e não repartirei minha glória com outros.”
12 Na Taovia e tsaria,
12 “Ouça-me, ó família de Jacó, Israel, meu escolhido! Somente eu sou Deus, o Primeiro e o Último.
13 Na kimaqu nogo au pakaginia na barangengo,
13 Minha mão lançou os alicerces da terra, minha mão direita estendeu os céus lá no alto. Quando chamo as estrelas, elas aparecem todas em ordem.”
14 “!Kamu saimai ma kamu rorongo igamu sui lakalaka!
14 Acaso algum de seus ídolos lhes disse isso? Venham todos vocês e ouçam: O S e o usará para acabar com o império da Babilônia e destruir os exércitos babilônios.
15 Inau nogo au soâ na mane iani,
15 “Eu disse: Eu o chamei! Sim, eu o enviarei nesta missão e o ajudarei a ter êxito.
16 “Bâ, mi kalina ia kamu mai varangi ma kamu rongomidoua na omea kau tsaria.
16 Cheguem mais perto e ouçam; desde o princípio, eu lhes disse claramente o que aconteceria.” Agora, o S me enviaram com esta mensagem:
17 Na God tabu ni Israel,
17 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o S que lhe ensina o que é bom e o conduz pelo caminho que deve seguir.
18 “!Ti moa vaga igamu kamu dona na muridouaqira niqu ketsa!
18 Quem dera tivesse prestado atenção às minhas ordens! Teria experimentado paz que flui como um rio, justiça que o cobriria como as ondas do mar.
19 Migira na kukuamui kara danga vaga na vatu na one,
19 Seus descendentes seriam incontáveis, como a areia da praia! Não teria sido necessário destruí-lo, nem eliminar o nome de sua família”.
20 !Bâ, mi kalina ia kamu tû, ma kamu tsogoligi tania i Babilon!
20 Saiam do cativeiro! Deixem a Babilônia e os babilônios! Proclamem esta mensagem! Anunciem-na em alta voz para os confins da terra! O S o povo de Israel.
21 Mi kalina na Taovia e idagana sautu vanigira nina tinoni tana kaomate papara me mamatsa,
21 Não passaram sede quando ele os guiou pelo deserto. Ele partiu a rocha, e água jorrou para que bebessem.
22 Ma na Taovia e tsaria, “E tagara goto sa rago ke totu vanigira na tinoni sasi.”
22 “Mas para os perversos não há paz”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.