Ezequiel 19

Ghari Bible (GRI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ma God e tsarivaniau inau kau lingena na linge na melu iani vanikaira ruka na taovia tsapakae tana Israel:
1 "Levante um lamento pelos príncipes de Israel
2 “!Na tinamu igoe aia kesa na laeone daki dou sosongo nomoa!
2 e diga: " ‘Que leoa era a sua mãe entre os leões! Ela se deitava entre os leõezinhos e criava os seus filhotes.
3 Me kesa vidaqira na dalena aia e reitutugudou sosongolia bâ,
3 Criou um dos seus filhotes, e ele se tornou um leão forte. Ele aprendeu a despedaçar a presa e devorou homens.
4 Migira na puku na tinoni sui ara rongomia gana tangirongo
4 As nações ouviram a seu respeito, e ele foi pego na cova delas. Elas o levaram com ganchos para o Egito.
5 Ma na tinana e pipitu oka sosongo nogo
5 " ‘Quando ela viu que a sua esperança não se cumpria, quando viu que se havia ido a sua expectativa, escolheu outro de seus filhotes e fez dele um leão forte.
6 Mi kalina aia e loki sui nogo,
6 Ele vagueou entre os leões, pois agora era um leão forte. Ele aprendeu a despedaçar a presa e devorou homens.
7 Maia e vui pukalia niqira valekakai ara barapoliginia na vatu,
7 Arrebentou suas fortalezas e devastou suas cidades. A terra e todos que nela estavam ficaram aterrorizados com o seu rugido.
8 Migira na tinoni sui ara totu polipolia ara sai alaala gana kara labuginia.
8 Então as nações vizinhas o atacaram. Estenderam sua rede para apanhá-lo, e ele foi pego na armadilha que fizeram.
9 Mara kautsiginia na salili, mara molosagea i laona kesa na kesi,
9 Com ganchos elas o puxaram para dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Elas o colocaram na prisão, de modo que não se ouviu mais o seu rugido nos montes de Israel.
10 “Ma na tinamu e vaga saikesa goto kesa na itai na uaeni
10 " ‘Sua mãe era como uma vide em sua vinha plantada junto à água; era frutífera e cheia de ramos, graças às muitas águas.
11 Maia na arana susuliga bâ e lia gana itoro na taovia tsapakae.
11 Seus ramos eram fortes, próprios para o cetro de um governante. Ela cresceu e subiu muito, sobressaindo à folhagem espessa; chamava a atenção por sua altura e por seus muitos ramos.
12 Mara mai na gala mara vutikaea tana kore
12 Mas foi desarraigada com fúria e atirada ao chão. O vento oriental a fez murchar, seus frutos foram arrancados, seus fortes galhos secaram e o fogo os consumiu.
13 Mi muri mara ba tsukâ tana kaomate,
13 Agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.
14 Ma na lake e gania na pukuna,
14 O fogo espalhou-se de um dos seus ramos principais e consumiu toda a ramagem. Nela não resta nenhum ramo forte que seja próprio para o cetro de um governante’. Esse é um lamento e como lamento deverá ser empregado".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.