Ezequiel 19

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ma God e tsarivaniau inau kau lingena na linge na melu iani vanikaira ruka na taovia tsapakae tana Israel:
1 — Quanto a você, faça uma lamentação sobre os príncipes de Israel.
2 “!Na tinamu igoe aia kesa na laeone daki dou sosongo nomoa!
2 Diga: “Que bela leoa entre os leões era a sua mãe! Deitada entre os leõezinhos, criou os seus filhotes.
3 Me kesa vidaqira na dalena aia e reitutugudou sosongolia bâ,
3 Criou um dos seus filhotinhos, que, ao se tornar um leãozinho, aprendeu a despedaçar a presa; chegou a devorar gente.
4 Migira na puku na tinoni sui ara rongomia gana tangirongo
4 Quando as nações ouviram falar dele, o apanharam na cova que fizeram, e ele foi levado com ganchos para a terra do Egito.
5 Ma na tinana e pipitu oka sosongo nogo
5 Vendo frustrada e perdida a sua esperança, a leoa pegou outro dos seus filhotes e o fez leãozinho.
6 Mi kalina aia e loki sui nogo,
6 Este, andando entre os leões, veio a ser um leãozinho e aprendeu a despedaçar a presa; chegou a devorar gente.
7 Maia e vui pukalia niqira valekakai ara barapoliginia na vatu,
7 Destruiu palácios e arrasou cidades. A terra e os seus moradores ficaram assustados, ao ouvirem o seu rugido.
8 Migira na tinoni sui ara totu polipolia ara sai alaala gana kara labuginia.
8 Então se ajuntaram contra ele os povos das províncias vizinhas. Estenderam sobre ele a rede, e ele foi apanhado na cova que fizeram.
9 Mara kautsiginia na salili, mara molosagea i laona kesa na kesi,
9 Com ganchos, meteram-no dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Deixaram-no preso, para que nunca mais se ouvisse o seu rugido nos montes de Israel.”
10 “Ma na tinamu e vaga saikesa goto kesa na itai na uaeni
10 “Sua mãe era como uma videira dentro da vinha, plantada junto às águas; ela frutificou e se encheu de ramos, por causa das muitas águas.
11 Maia na arana susuliga bâ e lia gana itoro na taovia tsapakae.
11 Os galhos fortes se tornaram para ela cetros de dominadores. A sua estatura se elevou até as nuvens, e na sua altura era visível com a multidão dos seus ramos.
12 Mara mai na gala mara vutikaea tana kore
12 Mas ela foi arrancada com furor e jogada no chão. O vento leste secou os seus frutos. Seus fortes galhos foram quebrados e secaram; o fogo os consumiu.
13 Mi muri mara ba tsukâ tana kaomate,
13 Agora, a videira está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.
14 Ma na lake e gania na pukuna,
14 Do ramo principal saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que já não há nela galho forte que sirva de cetro para dominar.” Esta é uma lamentação e ficará servindo de lamentação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.