Deuteronômio 34
Ghari Bible (GRI) vs ACF
1 A Moses e tû tana poiatsa ni Moab me dato bâ tana Vungavunga Nebo, tsau bâ i kelana na Vungavunga Pisga tabana i longa na Jeriko. Mi tana na Taovia e tusuvulagi vania na kao popono: na butona kao tana Gilead me tave tsau bâ i Dan,
1 Então subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está em frente a Jericó e o SENHOR mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã;
2 niqira butona kao popono na Naptali; niqira butona kao na Epraim ma na Manase; niqira butona kao na Juda me votu tsau bâ tana Tasi Mediteranean;
2 E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés e toda a terra de Judá, até ao mar ocidental;
3 ma na butona kao tana Juda tabana i ata, ma na poiatsa aia e tû i Soar me tsau bâ i Jeriko, aia na verabau i tana ara danga na koirou i laona.
3 E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 Mi muri ma na Taovia e tsarivania a Moses, “Iani nogo na kao inau au vekenogoa vanitugira a Abraham, ma Isaak, ma Jakob, laka sauba kau saua vanigira na kukuaqira. Inau au tamivanigo ko morosilea moa, me utu nomoa kau tamivanigo ko ba tsau i tana.”
4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua descendência a darei; eu te faço vê-la com os teus olhos, porém lá não passarás.
5 Me vaga ia, ma Moses nina maneaqo na Taovia e mate i tana i laona na kao ni Moab, vaga nogo na Taovia e tsaria ke laba vaga.
5 Assim morreu ali Moisés, servo do Senhor, na terra de Moabe, conforme a palavra do Senhor.
6 Na Taovia e qilua i laona kesa na poi tana Moab, gana ngongo na vera ni Betpeor, me tsaumai i dani eni e tagara goto ke kesa ke donaginia tana nauna saikesa i tana e qilua.
6 E o sepultou num vale, na terra de Moabe, em frente de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
7 A Moses e tsaulina kesa sangatu rukapatu na ngalitupana kalina e mate; maia e susuliga dou saikesa moa, ma na matana e moro maka dou goto moa.
7 Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
8 Igira na tinoni ni Israel ara tangisia tolu sangavulu na dani i laona na poiatsa ni Moab.
8 E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moisés se cumpriram.
9 Mi murina ia, maia na Taovia e dangaliginia a Josua na dalena a Nun na sasaga loki, rongona a Moses nogo e vilia ke lia na tuguna. Migira na tinoni ni Israel ara rongomangana a Josua, mara muridougira na ketsa aia na Taovia e tusuvanigira tana mangana a Moses.
9 E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos; assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 E tagara saikesa goto sa propete i laona na Israel ke vaga a Moses; na Taovia e goko kolua aia vaga nogo kalina ara ka ruka na tinoni ara ka vaigokovigi.
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera face a face;
11 E tagara goto sa propete tavosi ke naugira na valatsatsa ma na omea ganataga danga, vaga igira aia na Taovia e molovanoa a Moses ke ba nauvania na taovia tsapakae ni Ejipt, migira gana sasanga, ma na verana popono.
11 Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra.
12 E tagara goto sa propete tavosi e tangomana ke naugira na omea loki me mataguniga vaga igira e naua a Moses i mataqira sui lakalaka na tinoni ni Israel.
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.