Apocalipse 9

Ghari Bible (GRI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mi muri, ma na tsegenina na angelo e tuu, me uvia nina tavuli. Minau au reia kesa na veitugu e pukatsuna i lao tana barangengo. Ma God e sauvania kesa na kii na mani sangaviginiana na qou loki i lao vasau, i tana nogo ara totu sosori igira na tidao seko.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Maia na veitugu e adia na kii, me sangavia na matsapana na qou loki ia, ma na pungu bau loki e vulosudato talumai i laona, vaga saikesa nogo na punguna na lake loki; me rodosi poponoa na aso ma na parako.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Mau reigira na kipo danga ara viri rutsumai talu i laona na pungu bau, mara tsunamai tana barangengo, ma God e tusuvanigira na susuligana gana na veigaa, me ke sosongo atsa vaga saikesa nogo na kavena liva.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Ma God e tongovanigira kara laka na sekoliaqira na buruburu, se na gai, se pipi sui na omea tsukatsuka tavosi goto. Kara sekoligira moa igira na tinoni ara tau tamanina nina marepapadana God tana raeqira, aia nogo ke sauvulagia laka igira nina tinoni God.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Me tau goto tamivanigira na kipo kara matesigira na tinoni girani. Kara rotasigira lee moa i laona ke tsege na vula popono. Ma na sosongona na rota ia, ke vaga saikesa nogo na rota kara vatsangia kalina ti vaga na kavena liva ke mimisigira.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Mi laona tugira tsege na vula gira, sauba na tinoni girani kara ngaoa moa kara mate, me tau moa tsodogira na mate; kara amesi sosongolia laka kara mate nomoa, ma na mate ke tsogoligi moa tanigira.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Ma na rereiqira na kipo gira ara vaga moa ti na ose ara vangaraua na vano tana vailabugi loki. Mi tana lovaqira na kipo gira e totu na omea e rerei vaga na kepi qolu, vaga ara sagelia igira na taovia tsapakae. Ma na ngoraqira e usulia na ngorana na tinoni.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Ma na ivuqira e tamumu vaga nogo na ivuqira na daki; ma na livoqira e vavanga vaga na livoqira na laeone.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Ma na omea vaga na tako tapala e kokoponotia na aseaseqira, ma na vuna na rapoqira kalina ara kapokapo, e vaga moa ti na kukutuqira na toga na teree na ose e raqavanogira tana vailabugi loki.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Ma na kaliqira e vaga nogo na kalina na kavena liva, me tamanina na mimina seko e dona na sekoliginiaqira na tinoni. Mi tana kaliqira nogo e totu na susuliga gana na rotasiginiaqira na tinoni i laona e tsege na vula popono.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Mara tamanina goto niqira taovia tsapakae e tagaovi kaputigira, maia nogoria na angelo e ida me taovia loki tana qou loki ia. Ma na asana na angelo ia tana goko Hibru Abadon; mi tana goko Grik Apolion. Ma na papadana na soa ia “Taovia na Ketso”.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Mi tana e sui na kesanina na omea mataguniga loki. Me kau ke ruka goto na omea mataguniga loki kara ka labamai.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Mi muri, ma na ononina na angelo e tuu, me uvia nina tavuli. Minau au rongomia na tangina kesa na goko e talumai tana vati na tsukena na belatabu qolu e totu i matana God.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Ma na goko ia e tsarivaganana vania na ononina na angelo, “!Ko baa, mo ko nusiligitugira tu vati na angelo ara tu totu sosori tana ko loki ara soaginia Euprates!”
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Maia e tuu, me nusiligigira tugira vati na angelo, tugira ara tu vangarau oka nogo i tana, mara pipitua moa ke gado na taguna ma na danina, ma na vulana ma na ngalitupana, i tana kara labumatesigira na tolunina turina na tinoni sui lakalaka i barangengo.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Mara katevulagi vaniau na dangaqira e visa na mola na mane na vailabu tana ose ara totu tana: mara tsaulia ruka sangatu na mola.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Mi laona niqu momoro inau, au reilakaqira goto na ose migira na mane ara sage i gotuqira: migira sui ara viri sagelia na tako tapala, maia e tsitsi vaga na lake, me bora vaga kesa na vatana na vatu angaanga bora, me angoangoga vaga na papasa mila sigini seko. Ma na lovaqira na ose ara vaga saikesa na lovana na laeone, mi tana mangaqira e rutsumai na lake ma na pungu bau loki ma na papasa mila sigini seko.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Ma na tolunina turina popono na tinoni sui tana barangengo ara gini mate tugira tolu na rota seko loki girani: na lake, ma na pungu bau loki, ma na papasa mila sigini seko, ara rutsumai tana mangaqira na ose.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Rongona na susuligaqira na ose e totu i laona na mangaqira, me totu goto tana kaliqira. Ma na kaliqira ara rerei vaga na muata kolu lovaqira, mara gini aqo na sekoliginiaqira na tinoni.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Migira na tinoni tavosi sui tana barangengo, igira ara tau mate tana tolu na rota seko loki girani, igira ara tobakakai moa, mara tau goto piloligi tanigira na omea seko igira segeniqira nogo ara aqosigira. Ara tau goto mololea moa na samasama vaniaqira na tidao seko, ma na titinoni ara aqosiginia na qolu se na siliva, se na tapala mila, se na vatu, se na gai, mara voo na momoro ma na rorongo ma na vanovano.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Ma na tinoni girani ara tau goto dona kara padasavia ma kara pilotoba tania niqira labumatesi tinoni, niqira tabatu tinoni, niqira vainausekoligi, ma niqira komi ara naua.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.