Apocalipse 10
Ghari Bible (GRI) vs ARIB
1 Mi muri, minau au morosia e kesa segeni goto na angelo loki susuliga, aia e talu i gotu me tsunamai. E gini popolo popono na parako, ma na vulagaro e polia na lovana; ma na ngorana e maka vaga na aso, ma na tuana e rerei vaga na ketsuma na lake iruiru.
1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo,
2 Mi tana limana e tangolia kesa na viviruna na papi tetelo me tavuresi. Na tuana madoa e gini tsotsovata tana tasi, ma na tuana mauli tana kao mamatsa,
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
3 me kanga gu loki, ma na tatangina na liona e vaga moa kalina e nguru na laeone. Mi kalina aia e gu loki sui vaga ia, mi tugira vitu na vivisa ara tu podavisu vania.
3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Minau au tuu laka kau maretsunaa na omea ara tu tsaria tugira, mau rongomia kesa na goko e talumai i baragata me tsarivaniau, “!Ko molopoia moa i tobamu na omea ara tu tsaria tugira vitu na podana na vivisa; mo ko laka na mavi na maretsunana!”
4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas.
5 Mi muri, ma na angelo aia au reia tana idana e tsotso tana tasi mi tana kao mamatsa, aia e saudatoa na limana madoa i baragata,
5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
6 me gini vatsa tana asana God, aia e mauri sailagi na dani ma na dani, me volagira na baragata ma na barangengo ma na tasi, migira pipi sui goto na omea i laoqira. Ma na angelo ia e vatsa me tsaria, “!Eo, sauba e utu manana nomoa ke kisaa!
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,
7 Mi kalina ti vaga aia na vitunina na angelo ke uvia nina tavuli, mi tana nogo ti sauba God ke adilabatigira na omea aia e vangarau manogatigira dodo nogo laka sauba ke naua, na omea vaga nogo aia e katevulagi idanogoa vanigira moa nina maneaqo, igira nogo na propete.”
7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Maia e goko vaniau idanogo talu i baragata, aia e goko vaniau tugua me tsaria, “Ko baa, mo ko adia na viviruna na papi e tavuresi, aia e totu i limana na angelo e tsotso tana tasi mi tana kao mamatsa.”
8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Minau au baa i konina na angelo, mau nongia ke tusuvaniau na viviruna na papi tetelo e tatangolia. Maia e tsarivaganana vaniau, “Ko adia mo ko gania. Me sauba ko vatsangia ke vavaisia na tobamu, mi tana mangamu sauba ke pui vaga nogo ti na bulumitsua.”
9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Minau au adia na viviruna na papi tetelo e totu tavuresi i limana na angelo loki ia, mau gania; ma na gaganina e pui dou vaga moa ti na bulumitsua tana mangaqu. Mi kalina au konomisuia, maia e vavaisia na tobaqu.
10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
11 Mi muri, maia na angelo loki e tsarigotoa vaniau, “E dou ke kesa goto kalina nimu aqo igoe ko baa mo ko katevulagia nina goko God tana rongoqira na vera loki danga, ma na mamatana sui na tinoni, ma na vatana sui na goko, migira na taovia tsapakae sui.”
11 Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.