Tito 1

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" δοῦλος|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἀπόστολος|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πίστιν|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" ἐκλεκτῶν|lemma="ἐκλεκτός" strong="G1588" x-morph="A-GPM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπίγνωσιν|lemma="ἐπίγνωσις" strong="G1922" x-morph="N-ASF" ἀληθείας|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" εὐσέβειαν|lemma="εὐσέβεια" strong="G2150" x-morph="N-ASF"
1 Eu, Paulo, escravo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Fui enviado para fortalecer a fé daqueles que Deus escolheu e para ensinar-lhes a verdade que mostra como viver uma vida de devoção.
2 ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐλπίδι|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-DSF" ζωῆς|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-GSF" αἰωνίου,|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-GSF" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ἐπηγγείλατο|lemma="ἐπαγγέλλω" strong="G1861" x-morph="V-ADI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀψευδὴς|lemma="ἀψευδής" strong="G0893" x-morph="A-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" χρόνων|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-GPM" αἰωνίων,|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-GPM"
2 Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
3 ἐφανέρωσεν|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καιροῖς|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-DPM" ἰδίοις|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κηρύγματι|lemma="κήρυγμα" strong="G2782" x-morph="N-DSN" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" ἐπιστεύθην|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-API-1S" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐπιταγὴν|lemma="ἐπιταγή" strong="G2003" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" σωτῆρος|lemma="σωτήρ" strong="G4990" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
3 E agora, no devido tempo, ele revelou essa mensagem, que anunciamos a todos. Por ordem de Deus, nosso Salvador, fui encarregado de realizar esse trabalho em favor dele.
4 Τίτῳ|lemma="Τίτος" strong="G5103" x-morph="N-DSM" γνησίῳ|lemma="γνήσιος" strong="G1103" x-morph="A-DSN" τέκνῳ|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-DSN" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" κοινὴν|lemma="κοινός" strong="G2839" x-morph="A-ASF" πίστιν·|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰρήνη|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-NSF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" σωτῆρος|lemma="σωτήρ" strong="G4990" x-morph="N-GSM" ἡμῶν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
4 Escrevo a Tito, meu verdadeiro filho na fé que compartilhamos. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Salvador, lhe deem graça e paz.
5 Τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSN" χάριν|lemma="χάριν" strong="G5484" x-morph="ADV" ἀπέλιπόν|lemma="ἀπολείπω" strong="G0620" x-morph="V-AAI-1S" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Κρήτῃ,|lemma="Κρήτη" strong="G2914" x-morph="N-DSF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" λείποντα|lemma="λείπω" strong="G3007" x-morph="V-PAP-APN" ἐπιδιορθώσῃ|lemma="ἐπιδιορθόω" strong="G1930" x-morph="V-AMS-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταστήσῃς|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-AAS-2S" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πόλιν|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-ASF" πρεσβυτέρους,|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-APM-C" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἐγώ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" διεταξάμην,|lemma="διατάσσω" strong="G1299" x-morph="V-AMI-1S"
5 Deixei-o na ilha de Creta para que você completasse o trabalho e nomeasse presbíteros em cada cidade, conforme o instruí.
6 εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τίς|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀνέγκλητος,|lemma="ἀνέγκλητος" strong="G0410" x-morph="A-NSM" μιᾶς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSF" γυναικὸς|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-GSF" ἀνήρ,|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-APN" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" πιστά,|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-APN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κατηγορίᾳ|lemma="κατηγορία" strong="G2724" x-morph="N-DSF" ἀσωτίας|lemma="ἀσωτία" strong="G0810" x-morph="N-GSF" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἀνυπότακτα.|lemma="ἀνυπότακτος" strong="G0506" x-morph="A-APN"
6 O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
7 δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἐπίσκοπον|lemma="ἐπίσκοπος" strong="G1985" x-morph="N-ASM" ἀνέγκλητον|lemma="ἀνέγκλητος" strong="G0410" x-morph="A-ASM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" οἰκονόμον,|lemma="οἰκονόμος" strong="G3623" x-morph="N-ASM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" αὐθάδη,|lemma="αὐθάδης" strong="G0829" x-morph="A-ASM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὀργίλον,|lemma="ὀργίλος" strong="G3711" x-morph="A-ASM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάροινον,|lemma="πάροινος" strong="G3943" x-morph="A-ASM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πλήκτην,|lemma="πλήκτης" strong="G4131" x-morph="N-ASM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" αἰσχροκερδῆ,|lemma="αἰσχροκερδής" strong="G0146" x-morph="A-ASM"
7 O bispo administra a casa de Deus e, portanto, deve ter uma vida irrepreensível. Não deve ser arrogante nem briguento, não deve beber vinho em excesso, nem ser violento, nem buscar lucro desonesto.
8 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" φιλόξενον,|lemma="φιλόξενος" strong="G5382" x-morph="A-ASM" φιλάγαθον,|lemma="φιλάγαθος" strong="G5358" x-morph="A-ASM" σώφρονα,|lemma="σώφρων" strong="G4998" x-morph="A-ASM" δίκαιον,|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-ASM" ὅσιον,|lemma="ὅσιος" strong="G3741" x-morph="A-ASM" ἐγκρατῆ,|lemma="ἐγκρατής" strong="G1468" x-morph="A-ASM"
8 Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
9 ἀντεχόμενον|lemma="ἀντέχομαι" strong="G0472" x-morph="V-PNP-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" διδαχὴν|lemma="διδαχή" strong="G1322" x-morph="N-ASF" πιστοῦ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-GSM" λόγου,|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" δυνατὸς|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NSM" ᾖ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρακαλεῖν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" διδασκαλίᾳ|lemma="διδασκαλία" strong="G1319" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑγιαινούσῃ|lemma="ὑγιαίνω" strong="G5198" x-morph="V-PAP-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀντιλέγοντας|lemma="ἀντιλέγω" strong="G0483" x-morph="V-PAP-APM" ἐλέγχειν.|lemma="ἐλέγχω" strong="G1651" x-morph="V-PAN"
9 Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados.
10 Εἰσὶν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" ἀνυπότακτοι,|lemma="ἀνυπότακτος" strong="G0506" x-morph="A-NPM" ματαιολόγοι|lemma="ματαιολόγος" strong="G3151" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φρεναπάται,|lemma="φρεναπάτης" strong="G5423" x-morph="N-NPM" μάλιστα|lemma="μάλιστα" strong="G3122" x-morph="ADV-S" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" περιτομῆς,|lemma="περιτομή" strong="G4061" x-morph="N-GSF"
10 Pois há muitos rebeldes que promovem conversas inúteis e enganam as pessoas. Refiro-me especialmente àqueles que insistem na necessidade da circuncisão.
11 οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" ἐπιστομίζειν,|lemma="ἐπιστομίζω" strong="G1993" x-morph="V-PAN" οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" ὅλους|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-APM" οἴκους|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-APM" ἀνατρέπουσιν|lemma="ἀνατρέπω" strong="G0396" x-morph="V-PAI-3P" διδάσκοντες|lemma="διδάσκω" strong="G1321" x-morph="V-PAP-NPM" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" αἰσχροῦ|lemma="αἰσχρός" strong="G0150" x-morph="A-GSN" κέρδους|lemma="κέρδος" strong="G2771" x-morph="N-GSN" χάριν.|lemma="χάριν" strong="G5484" x-morph="ADV"
11 É preciso fazê-los calar, pois, com seus ensinamentos falsos, têm desviado famílias inteiras da verdade. Sua motivação é obter lucro desonesto.
12 εἶπέν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἴδιος|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-NSM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" προφήτης,|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NSM" Κρῆτες|lemma="Κρής" strong="G2912" x-morph="N-NPM" ἀεὶ|lemma="ἀεί" strong="G0104" x-morph="ADV" ψεῦσται,|lemma="ψεύστης" strong="G5583" x-morph="N-NPM" κακὰ|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-NPN" θηρία,|lemma="θηρίον" strong="G2342" x-morph="N-NPN" γαστέρες|lemma="γαστήρ" strong="G1064" x-morph="N-NPF" ἀργαί.|lemma="ἀργός" strong="G0692" x-morph="A-NPF"
12 Até mesmo um deles, um profeta nascido em Creta, disse: “Os cretenses são mentirosos, animais cruéis e comilões preguiçosos”.
13 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" μαρτυρία|lemma="μαρτυρία" strong="G3141" x-morph="N-NSF" αὕτη|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSF" ἐστὶν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀληθής.|lemma="ἀληθής" strong="G0227" x-morph="A-NSF" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" αἰτίαν|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-ASF" ἔλεγχε|lemma="ἐλέγχω" strong="G1651" x-morph="V-PAM-2S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ἀποτόμως,|lemma="ἀποτόμως" strong="G0664" x-morph="ADV" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὑγιαίνωσιν|lemma="ὑγιαίνω" strong="G5198" x-morph="V-PAS-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF"
13 Isso é verdade. Portanto, repreenda-os severamente, a fim de fortalecê-los na fé.
14 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" προσέχοντες|lemma="προσέχω" strong="G4337" x-morph="V-PAP-NPM" Ἰουδαϊκοῖς|lemma="Ἰουδαϊκός" strong="G2451" x-morph="A-DPM" μύθοις|lemma="μῦθος" strong="G3454" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐντολαῖς|lemma="ἐντολή" strong="G1785" x-morph="N-DPF" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" ἀποστρεφομένων|lemma="ἀποστρέφω" strong="G0654" x-morph="V-PMP-GPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀλήθειαν.|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-ASF"
14 É preciso que deixem de dar ouvidos a mitos judaicos e às ordens daqueles que se desviaram da verdade.
15 πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" καθαρὰ|lemma="καθαρός" strong="G2513" x-morph="A-NPN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" καθαροῖς·|lemma="καθαρός" strong="G2513" x-morph="A-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μεμιαμμένοις|lemma="μιαίνω" strong="G3392" x-morph="V-RPP-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπίστοις|lemma="ἄπιστος" strong="G0571" x-morph="A-DPM" οὐδὲν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSN-N" καθαρόν,|lemma="καθαρός" strong="G2513" x-morph="A-NSN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" μεμίανται|lemma="μιαίνω" strong="G3392" x-morph="V-RPI-3S" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" νοῦς|lemma="νοῦς" strong="G3563" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" συνείδησις.|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-NSF"
15 Para os que são puros, tudo é puro. Mas, para os corruptos e descrentes, nada é puro, pois têm a mente e a consciência corrompidas.
16 θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ὁμολογοῦσιν|lemma="ὁμολογέω" strong="G3670" x-morph="V-PAI-3P" εἰδέναι,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔργοις|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-DPN" ἀρνοῦνται,|lemma="ἀρνέομαι" strong="G0720" x-morph="V-PNI-3P" βδελυκτοὶ|lemma="βδελυκτός" strong="G0947" x-morph="A-NPM" ὄντες|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπειθεῖς|lemma="ἀπειθής" strong="G0545" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" ἔργον|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" ἀγαθὸν|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASN" ἀδόκιμοι.|lemma="ἀδόκιμος" strong="G0096" x-morph="A-NPM"
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por seu modo de viver. São detestáveis e desobedientes, e não servem para fazer nada de bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.