Mateus 25

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ὁμοιωθήσεται|lemma="ὁμοιόω" strong="G3666" x-morph="V-FPI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" βασιλεία|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-NSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὐρανῶν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GPM" δέκα|lemma="δέκα" strong="G1176" x-morph="A-NUI" παρθένοις,|lemma="παρθένος" strong="G3933" x-morph="N-DPF" αἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPF" λαβοῦσαι|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NPF" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" λαμπάδας|lemma="λαμπάς" strong="G2985" x-morph="N-APF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPF" ἐξῆλθον|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑπάντησιν|lemma="ὑπάντησις" strong="G5222" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νυμφίου.|lemma="νυμφίος" strong="G3566" x-morph="N-GSM"
1 "O Reino dos céus, pois, será semelhante a dez virgens que pegaram suas candeias e saíram para encontrar-se com o noivo.
2 πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPF" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" μωραὶ|lemma="μωρός" strong="G3474" x-morph="A-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" φρόνιμοι.|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-NPF"
2 Cinco delas eram insensatas, e cinco eram prudentes.
3 αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μωραὶ|lemma="μωρός" strong="G3474" x-morph="A-NPF" λαβοῦσαι|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NPF" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" λαμπάδας|lemma="λαμπάς" strong="G2985" x-morph="N-APF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔλαβον|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-3P" μεθ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPF" ἔλαιον·|lemma="ἔλαιον" strong="G1637" x-morph="N-ASN"
3 As insensatas pegaram suas candeias, mas não levaram óleo consigo.
4 αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" φρόνιμοι|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-NPF" ἔλαβον|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-3P" ἔλαιον|lemma="ἔλαιον" strong="G1637" x-morph="N-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἀγγείοις|lemma="ἀγγεῖον" strong="G0030" x-morph="N-DPN" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" λαμπάδων|lemma="λαμπάς" strong="G2985" x-morph="N-GPF" ἑαυτῶν.|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPF"
4 As prudentes, porém, levaram óleo em vasilhas juntamente com suas candeias.
5 χρονίζοντος|lemma="χρονίζω" strong="G5549" x-morph="V-PAP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νυμφίου|lemma="νυμφίος" strong="G3566" x-morph="N-GSM" ἐνύσταξαν|lemma="νυστάζω" strong="G3573" x-morph="V-AAI-3P" πᾶσαι|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκάθευδον.|lemma="καθεύδω" strong="G2518" x-morph="V-IAI-3P"
5 O noivo demorou a chegar, e todas ficaram com sono e adormeceram.
6 μέσης|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-GSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" νυκτὸς|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-GSF" κραυγὴ|lemma="κραυγή" strong="G2906" x-morph="N-NSF" γέγονεν·|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2RAI-3S" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" νυμφίος,|lemma="νυμφίος" strong="G3566" x-morph="N-NSM" ἐξέρχεσθε|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-PNM-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀπάντησιν.|lemma="ἀπάντησις" strong="G0529" x-morph="N-ASF"
6 "À meia-noite, ouviu-se um grito: ‘O noivo se aproxima! Saiam para encontrá-lo! ’
7 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἠγέρθησαν|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-API-3P" πᾶσαι|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPF" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" παρθένοι|lemma="παρθένος" strong="G3933" x-morph="N-NPF" ἐκεῖναι|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκόσμησαν|lemma="κοσμέω" strong="G2885" x-morph="V-AAI-3P" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" λαμπάδας|lemma="λαμπάς" strong="G2985" x-morph="N-APF" ἑαυτῶν.|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPF"
7 "Então todas as virgens acordaram e prepararam suas candeias.
8 αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μωραὶ|lemma="μωρός" strong="G3474" x-morph="A-NPF" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" φρονίμοις|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-DPF" εἶπαν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" δότε|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAM-2P" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἐλαίου|lemma="ἔλαιον" strong="G1637" x-morph="N-GSN" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" λαμπάδες|lemma="λαμπάς" strong="G2985" x-morph="N-NPF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" σβέννυνται.|lemma="σβέννυμι" strong="G4570" x-morph="V-PPI-3P"
8 As insensatas disseram às prudentes: ‘Dêem-nos um pouco do seu óleo, pois as nossas candeias estão se apagando’.
9 ἀπεκρίθησαν|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" φρόνιμοι|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-NPF" λέγουσαι·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPF" μήποτε|lemma="μήποτε" strong="G3379" x-morph="ADV-N" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀρκέσῃ|lemma="ἀρκέω" strong="G0714" x-morph="V-AAS-3S" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμῖν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" πορεύεσθε|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNM-2P" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πωλοῦντας|lemma="πωλέω" strong="G4453" x-morph="V-PAP-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀγοράσατε|lemma="ἀγοράζω" strong="G0059" x-morph="V-AAM-2P" ἑαυταῖς.|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2DPF"
9 "Elas responderam: ‘Não, pois pode ser que não haja o suficiente para nós e para vocês. Vão comprar óleo para vocês’.
10 ἀπερχομένων|lemma="ἀπέρχομαι" strong="G0565" x-morph="V-PNP-GPF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPF" ἀγοράσαι|lemma="ἀγοράζω" strong="G0059" x-morph="V-AAN" ἦλθεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" νυμφίος,|lemma="νυμφίος" strong="G3566" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἕτοιμοι|lemma="ἕτοιμος" strong="G2092" x-morph="A-NPF" εἰσῆλθον|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3P" μετ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" γάμους,|lemma="γάμος" strong="G1062" x-morph="N-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκλείσθη|lemma="κλείω" strong="G2808" x-morph="V-API-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" θύρα.|lemma="θύρα" strong="G2374" x-morph="N-NSF"
10 "E saindo elas para comprar o óleo, chegou o noivo. As virgens que estavam preparadas entraram com ele para o banquete nupcial. E a porta foi fechada.
11 ὕστερον|lemma="ὕστερον" strong="G5305" x-morph="ADV-C" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔρχονται|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" λοιπαὶ|lemma="λοιποί" strong="G3062" x-morph="A-NPF" παρθένοι|lemma="παρθένος" strong="G3933" x-morph="N-NPF" λέγουσαι·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPF" κύριε|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" ἄνοιξον|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-AAM-2S" ἡμῖν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP"
11 "Mais tarde vieram também as outras e disseram: ‘Senhor! Senhor! Abra a porta para nós! ’
12 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀποκριθεὶς|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-AOP-NSM" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἶδα|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" ὑμᾶς.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
12 "Mas ele respondeu: ‘A verdade é que não as conheço! ’
13 γρηγορεῖτε|lemma="γρηγορεύω" strong="G1127" x-morph="V-PAM-2P" οὖν,|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἴδατε|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὥραν.|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-ASF"
13 "Portanto, vigiem, porque vocês não sabem o dia nem a hora! "
14 Ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἄνθρωπος|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" ἀποδημῶν|lemma="ἀποδημέω" strong="G0589" x-morph="V-PAP-NSM" ἐκάλεσεν|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-AAI-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἰδίους|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-APM" δούλους|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρέδωκεν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὑπάρχοντα|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-APN" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
14 "E também será como um homem que, ao sair de viagem, chamou seus servos e confiou-lhes os seus bens.
15 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἔδωκεν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-3S" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" τάλαντα,|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δύο,|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἕν,|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" ἑκάστῳ|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-DSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἰδίαν|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-ASF" δύναμιν,|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπεδήμησεν.|lemma="ἀποδημέω" strong="G0589" x-morph="V-AAI-3S" εὐθέως|lemma="εὐθέως" strong="G2112" x-morph="ADV"
15 A um deu cinco talentos, a outro dois, e a outro um; a cada um de acordo com a sua capacidade. Em seguida partiu de viagem.
16 πορευθεὶς|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" τάλαντα|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" ἠργάσατο|lemma="ἐργάζομαι" strong="G2038" x-morph="V-ADI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐποίησεν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" ἄλλα|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-APN" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" τάλαντα·|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN"
16 O que havia recebido cinco talentos saiu imediatamente, aplicou-os, e ganhou mais cinco.
17 ὡσαύτως|lemma="ὡσαύτως" strong="G5615" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἐκέρδησεν|lemma="κερδαίνω" strong="G2770" x-morph="V-AAI-3S" ἄλλα|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-APN" δύο.|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI"
17 Também o que tinha dois talentos ganhou mais dois.
18 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" ἀπελθὼν|lemma="ἀπέρχομαι" strong="G0565" x-morph="V-2AAP-NSM" ὤρυξεν|lemma="ὀρύσσω" strong="G3736" x-morph="V-AAI-3S" γῆν|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔκρυψεν|lemma="κρύπτω" strong="G2928" x-morph="V-AAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀργύριον|lemma="ἀργύριον" strong="G0694" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
18 Mas o que tinha recebido um talento saiu, cavou um buraco no chão e escondeu o dinheiro do seu senhor.
19 μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πολὺν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-ASM" χρόνον|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-ASM" ἔρχεται|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" δούλων|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-GPM" ἐκείνων|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συναίρει|lemma="συναίρω" strong="G4868" x-morph="V-PAI-3S" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" μετ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
19 "Depois de muito tempo o senhor daqueles servos voltou e acertou contas com eles.
20 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσελθὼν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" τάλαντα|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" προσήνεγκεν|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-AAI-3S" ἄλλα|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-APN" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" τάλαντα|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" λέγων·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" τάλαντά|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" παρέδωκας,|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-AAI-2S" ἴδε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAM-2S" ἄλλα|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-APN" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" τάλαντα|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" ἐκέρδησα.|lemma="κερδαίνω" strong="G2770" x-morph="V-AAI-1S"
20 O que tinha recebido cinco talentos trouxe os outros cinco e disse: ‘O senhor me confiou cinco talentos; veja, eu ganhei mais cinco’.
21 ἔφη|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εὖ,|lemma="εὖ" strong="G2095" x-morph="ADV" δοῦλε|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-VSM" ἀγαθὲ|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-VSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πιστέ,|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-VSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὀλίγα|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-APN" ἦς|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-2S" πιστός,|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πολλῶν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GPN" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" καταστήσω·|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-FAI-1S" εἴσελθε|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAM-2S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" χαρὰν|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
21 "O senhor respondeu: ‘Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco; eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor! ’
22 προσελθὼν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" τάλαντα|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" τάλαντά|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" παρέδωκας·|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-AAI-2S" ἴδε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAM-2S" ἄλλα|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-APN" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" τάλαντα|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN" ἐκέρδησα.|lemma="κερδαίνω" strong="G2770" x-morph="V-AAI-1S"
22 "Veio também o que tinha recebido dois talentos e disse: ‘O senhor me confiou dois talentos; veja, eu ganhei mais dois’.
23 ἔφη|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εὖ,|lemma="εὖ" strong="G2095" x-morph="ADV" δοῦλε|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-VSM" ἀγαθὲ|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-VSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πιστέ,|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-VSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὀλίγα|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-APN" ἦς|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-2S" πιστός,|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πολλῶν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GPN" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" καταστήσω·|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-FAI-1S" εἴσελθε|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAM-2S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" χαρὰν|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
23 "O senhor respondeu: ‘Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco; eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor! ’
24 προσελθὼν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" τάλαντον|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-ASN" εἰληφὼς|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2RAP-NSM" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" ἔγνων|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAI-1S" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" σκληρὸς|lemma="σκληρός" strong="G4642" x-morph="A-NSM" εἶ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" ἄνθρωπος,|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" θερίζων|lemma="θερίζω" strong="G2325" x-morph="V-PAP-NSM" ὅπου|lemma="ὅπου" strong="G3699" x-morph="ADV" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔσπειρας,|lemma="σπείρω" strong="G4687" x-morph="V-AAI-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνάγων|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-PAP-NSM" ὅθεν|lemma="ὅθεν" strong="G3606" x-morph="ADV" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" διεσκόρπισας·|lemma="διασκορπίζω" strong="G1287" x-morph="V-AAI-2S"
24 "Por fim veio o que tinha recebido um talento e disse: ‘Eu sabia que o senhor é um homem severo, que colhe onde não plantou e junta onde não semeou.
25 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φοβηθεὶς|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-AOP-NSM" ἀπελθὼν|lemma="ἀπέρχομαι" strong="G0565" x-morph="V-2AAP-NSM" ἔκρυψα|lemma="κρύπτω" strong="G2928" x-morph="V-AAI-1S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τάλαντόν|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-ASN" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" γῇ·|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-DSF" ἴδε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAM-2S" ἔχεις|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-2S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" σόν.|lemma="σός" strong="G4674" x-morph="S-2SASN"
25 Por isso, tive medo, saí e escondi o seu talento no chão. Veja, aqui está o que lhe pertence’.
26 ἀποκριθεὶς|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-AOP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" πονηρὲ|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-VSM" δοῦλε|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-VSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὀκνηρέ,|lemma="ὀκνηρός" strong="G3636" x-morph="A-VSM" ᾔδεις|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-2LAI-2S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" θερίζω|lemma="θερίζω" strong="G2325" x-morph="V-PAI-1S" ὅπου|lemma="ὅπου" strong="G3699" x-morph="ADV" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔσπειρα|lemma="σπείρω" strong="G4687" x-morph="V-AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνάγω|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-PAI-1S" ὅθεν|lemma="ὅθεν" strong="G3606" x-morph="ADV" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" διεσκόρπισα;|lemma="διασκορπίζω" strong="G1287" x-morph="V-AAI-1S"
26 "O senhor respondeu: ‘Servo mau e negligente! Você sabia que eu colho onde não plantei e junto onde não semeei?
27 ἔδει|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-IAI-3S" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" βαλεῖν|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἀργύριά|lemma="ἀργύριον" strong="G0694" x-morph="N-APN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" τραπεζίταις,|lemma="τραπεζίτης" strong="G5133" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλθὼν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἐκομισάμην|lemma="κομίζω" strong="G2865" x-morph="V-AMI-1S" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἐμὸν|lemma="ἐμός" strong="G1699" x-morph="S-1SASN" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" τόκῳ.|lemma="τόκος" strong="G5110" x-morph="N-DSM"
27 Então você devia ter confiado o meu dinheiro aos banqueiros, para que, quando eu voltasse, o recebesse de volta com juros.
28 ἄρατε|lemma="αἴρω" strong="G0142" x-morph="V-AAM-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τάλαντον|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δότε|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAM-2P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἔχοντι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-DSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" δέκα|lemma="δέκα" strong="G1176" x-morph="A-NUI" τάλαντα·|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-APN"
28 " ‘Tirem o talento dele e entreguem-no ao que tem dez.
29 τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔχοντι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-DSM" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" δοθήσεται|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-FPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περισσευθήσεται·|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-FPI-3S" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἔχοντος,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" ἔχει|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" ἀρθήσεται|lemma="αἴρω" strong="G0142" x-morph="V-FPI-3S" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
29 Pois a quem tem, mais será dado, e terá em grande quantidade. Mas a quem não tem, até o que tem lhe será tirado.
30 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀχρεῖον|lemma="ἀχρεῖος" strong="G0888" x-morph="A-ASM" δοῦλον|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-ASM" ἐκβάλετε|lemma="ἐκβάλλω" strong="G1544" x-morph="V-2AAM-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" σκότος|lemma="σκότος" strong="G4655" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἐξώτερον·|lemma="ἐξώτερος" strong="G1857" x-morph="A-ASN-C" ἐκεῖ|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κλαυθμὸς|lemma="κλαυθμός" strong="G2805" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βρυγμὸς|lemma="βρυγμός" strong="G1030" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ὀδόντων.|lemma="ὀδούς" strong="G3599" x-morph="N-GPM"
30 E lancem fora o servo inútil, nas trevas, onde haverá choro e ranger de dentes’ ".
31 Ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔλθῃ|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" υἱὸς|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δόξῃ|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄγγελοι|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NPM" μετ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" καθίσει|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-FAI-3S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
31 "Quando o Filho do homem vier em sua glória, com todos os anjos, assentar-se-á em seu trono na glória celestial.
32 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συναχθήσονται|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-FPI-3P" ἔμπροσθεν|lemma="ἔμπροσθεν" strong="G1715" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἔθνη,|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-NPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀφορίσει|lemma="ἀφορίζω" strong="G0873" x-morph="V-FAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἀλλήλων,|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-GPN" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ποιμὴν|lemma="ποιμήν" strong="G4166" x-morph="N-NSM" ἀφορίζει|lemma="ἀφορίζω" strong="G0873" x-morph="V-PAI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" πρόβατα|lemma="πρόβατον" strong="G4263" x-morph="N-APN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἐρίφων,|lemma="ἔριφος" strong="G2056" x-morph="N-GPM"
32 Todas as nações serão reunidas diante dele, e ele separará umas das outras como o pastor separa as ovelhas dos bodes.
33 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" στήσει|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-FAI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" πρόβατα|lemma="πρόβατον" strong="G4263" x-morph="N-APN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" δεξιῶν|lemma="δεξιός" strong="G1188" x-morph="A-GPM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐρίφια|lemma="ἐρίφιον" strong="G2055" x-morph="N-APN" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" εὐωνύμων.|lemma="εὐώνυμος" strong="G2176" x-morph="A-GPM"
33 E colocará as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda.
34 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἐρεῖ|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-FAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βασιλεὺς|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-NSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" δεξιῶν|lemma="δεξιός" strong="G1188" x-morph="A-GPM" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δεῦτε,|lemma="δεῦτε" strong="G1205" x-morph="V-PAM-2P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" εὐλογημένοι|lemma="εὐλογέω" strong="G2127" x-morph="V-RPP-NPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρός|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" κληρονομήσατε|lemma="κληρονομέω" strong="G2816" x-morph="V-AAM-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἡτοιμασμένην|lemma="ἑτοιμάζω" strong="G2090" x-morph="V-RPP-ASF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" βασιλείαν|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-ASF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" καταβολῆς|lemma="καταβολή" strong="G2602" x-morph="N-GSF" κόσμου.|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM"
34 "Então o Rei dirá aos que estiverem à sua direita: ‘Venham, benditos de meu Pai! Recebam como herança o Reino que lhes foi preparado desde a criação do mundo.
35 ἐπείνασα|lemma="πεινάω" strong="G3983" x-morph="V-AAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐδώκατέ|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-2P" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" φαγεῖν,|lemma="φάγω" strong="G5315" x-morph="V-2AAN" ἐδίψησα|lemma="διψάω" strong="G1372" x-morph="V-AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐποτίσατέ|lemma="ποτίζω" strong="G4222" x-morph="V-AAI-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ξένος|lemma="ξένος" strong="G3581" x-morph="A-NSM" ἤμην|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IMI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνηγάγετέ|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-2AAI-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
35 Pois eu tive fome, e vocês me deram de comer; tive sede, e vocês me deram de beber; fui estrangeiro, e vocês me acolheram;
36 γυμνὸς|lemma="γυμνός" strong="G1131" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περιεβάλετέ|lemma="περιβάλλω" strong="G4016" x-morph="V-2AAI-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἠσθένησα|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπεσκέψασθέ|lemma="ἐπισκέπτομαι" strong="G1980" x-morph="V-ADI-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φυλακῇ|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DSF" ἤμην|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IMI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤλθατε|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-2P" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" με.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
36 necessitei de roupas, e vocês me vestiram; estive enfermo, e vocês cuidaram de mim; estive preso, e vocês me visitaram’.
37 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἀποκριθήσονται|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-FOI-3P" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δίκαιοι|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NPM" λέγοντες·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" πότε|lemma="πότε" strong="G4219" x-morph="PRT-I" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" εἴδομεν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1P" πεινῶντα|lemma="πεινάω" strong="G3983" x-morph="V-PAP-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐθρέψαμεν;|lemma="τρέφω" strong="G5142" x-morph="V-AAI-1P" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" διψῶντα|lemma="διψάω" strong="G1372" x-morph="V-PAP-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐποτίσαμεν;|lemma="ποτίζω" strong="G4222" x-morph="V-AAI-1P"
37 "Então os justos lhe responderão: ‘Senhor, quando te vimos com fome e te demos de comer, ou com sede e te demos de beber?
38 πότε|lemma="πότε" strong="G4219" x-morph="PRT-I" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" εἴδομεν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1P" ξένον|lemma="ξένος" strong="G3581" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνηγάγομεν;|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-2AAI-1P" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" γυμνὸν|lemma="γυμνός" strong="G1131" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περιεβάλομεν;|lemma="περιβάλλω" strong="G4016" x-morph="V-2AAI-1P"
38 Quando te vimos como estrangeiro e te acolhemos, ou necessitado de roupas e te vestimos?
39 πότε|lemma="πότε" strong="G4219" x-morph="PRT-I" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" εἴδομεν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1P" ἀσθενοῦντα|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-PAP-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φυλακῇ|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤλθομεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-1P" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" σε;|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS"
39 Quando te vimos enfermo ou preso e fomos te visitar? ’
40 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποκριθεὶς|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-AOP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βασιλεὺς|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-NSM" ἐρεῖ|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-FAI-3S" αὐτοῖς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὅσον|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-ASN" ἐποιήσατε|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-2P" ἑνὶ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSM" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀδελφῶν|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GPM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἐλαχίστων,|lemma="ἐλάχιστος" strong="G1646" x-morph="A-GPM-S" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἐποιήσατε.|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-2P"
40 "O Rei responderá: ‘Digo-lhes a verdade: o que vocês fizeram a algum dos meus menores irmãos, a mim o fizeram’.
41 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἐρεῖ|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-FAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" εὐωνύμων·|lemma="εὐώνυμος" strong="G2176" x-morph="A-GPM" πορεύεσθε|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNM-2P" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἐμοῦ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" κατηραμένοι|lemma="καταράομαι" strong="G2672" x-morph="V-RPP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πῦρ|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αἰώνιον|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἡτοιμασμένον|lemma="ἑτοιμάζω" strong="G2090" x-morph="V-RPP-ASN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" διαβόλῳ|lemma="διάβολος" strong="G1228" x-morph="A-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀγγέλοις|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-DPM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
41 "Então ele dirá aos que estiverem à sua esquerda: ‘Malditos, apartem-se de mim para o fogo eterno, preparado para o diabo e os seus anjos.
42 ἐπείνασα|lemma="πεινάω" strong="G3983" x-morph="V-AAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐδώκατέ|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-2P" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" φαγεῖν,|lemma="φάγω" strong="G5315" x-morph="V-2AAN" ἐδίψησα|lemma="διψάω" strong="G1372" x-morph="V-AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐποτίσατέ|lemma="ποτίζω" strong="G4222" x-morph="V-AAI-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
42 Pois eu tive fome, e vocês não me deram de comer; tive sede, e nada me deram para beber;
43 ξένος|lemma="ξένος" strong="G3581" x-morph="A-NSM" ἤμην|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IMI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" συνηγάγετέ|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-2AAI-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" γυμνὸς|lemma="γυμνός" strong="G1131" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" περιεβάλετέ|lemma="περιβάλλω" strong="G4016" x-morph="V-2AAI-2P" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἀσθενὴς|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φυλακῇ|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐπεσκέψασθέ|lemma="ἐπισκέπτομαι" strong="G1980" x-morph="V-ADI-2P" με.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
43 fui estrangeiro, e vocês não me acolheram; necessitei de roupas, e vocês não me vestiram; estive enfermo e preso, e vocês não me visitaram’.
44 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἀποκριθήσονται|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-FOI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" λέγοντες·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" πότε|lemma="πότε" strong="G4219" x-morph="PRT-I" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" εἴδομεν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1P" πεινῶντα|lemma="πεινάω" strong="G3983" x-morph="V-PAP-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" διψῶντα|lemma="διψάω" strong="G1372" x-morph="V-PAP-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ξένον|lemma="ξένος" strong="G3581" x-morph="A-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" γυμνὸν|lemma="γυμνός" strong="G1131" x-morph="A-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἀσθενῆ|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φυλακῇ|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" διηκονήσαμέν|lemma="διακονέω" strong="G1247" x-morph="V-AAI-1P" σοι;|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS"
44 "Eles também responderão: ‘Senhor, quando te vimos com fome ou com sede ou estrangeiro ou necessitado de roupas ou enfermo ou preso, e não te ajudamos? ’
45 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἀποκριθήσεται|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-FOI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" λέγων·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὅσον|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-ASN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐποιήσατε|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-2P" ἑνὶ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSM" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἐλαχίστων,|lemma="ἐλάχιστος" strong="G1646" x-morph="A-GPM-S" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἐποιήσατε.|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-2P"
45 "Ele responderá: ‘Digo-lhes a verdade: o que vocês deixaram de fazer a alguns destes mais pequeninos, também a mim deixaram de fazê-lo’.
46 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπελεύσονται|lemma="ἀπέρχομαι" strong="G0565" x-morph="V-FDI-3P" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κόλασιν|lemma="κόλασις" strong="G2851" x-morph="N-ASF" αἰώνιον,|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δίκαιοι|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ζωὴν|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-ASF" αἰώνιον.|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF"
46 "E estes irão para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.