Lucas 16

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ἔλεγεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" μαθητάς·|lemma="μαθητής" strong="G3101" x-morph="N-APM" ἄνθρωπός|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" πλούσιος|lemma="πλούσιος" strong="G4145" x-morph="A-NSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" εἶχεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3S" οἰκονόμον,|lemma="οἰκονόμος" strong="G3623" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" διεβλήθη|lemma="διαβάλλω" strong="G1225" x-morph="V-API-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" διασκορπίζων|lemma="διασκορπίζω" strong="G1287" x-morph="V-PAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὑπάρχοντα|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-APN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
1 Jesus disse aos seus discípulos:
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φωνήσας|lemma="φωνέω" strong="G5455" x-morph="V-AAP-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ἀκούω|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-1S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" σοῦ;|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀπόδος|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-2AAM-2S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" οἰκονομίας|lemma="οἰκονομία" strong="G3622" x-morph="N-GSF" σου·|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" δύνῃ|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-2S" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" οἰκονομεῖν.|lemma="οἰκονομέω" strong="G3621" x-morph="V-PAN"
2 Por isso ele o chamou e disse: “Eu andei ouvindo umas coisas a respeito de você. Agora preste contas da sua administração porque você não pode mais continuar como meu administrador.”
3 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑαυτῷ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" οἰκονόμος·|lemma="οἰκονόμος" strong="G3623" x-morph="N-NSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσω,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριός|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἀφαιρεῖται|lemma="ἀφαιρέω" strong="G0851" x-morph="V-PMI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" οἰκονομίαν|lemma="οἰκονομία" strong="G3622" x-morph="N-ASF" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἐμοῦ;|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" σκάπτειν|lemma="σκάπτω" strong="G4626" x-morph="V-PAN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἰσχύω,|lemma="ἰσχύω" strong="G2480" x-morph="V-PAI-1S" ἐπαιτεῖν|lemma="ἐπαιτέω" strong="G1871" x-morph="V-PAN" αἰσχύνομαι.|lemma="αἰσχύνομαι" strong="G0153" x-morph="V-PMI-1S"
3 — Aí o administrador pensou: “O patrão está me despedindo. E, agora, o que é que eu vou fazer? Não tenho forças para cavar a terra e tenho vergonha de pedir esmola.
4 ἔγνων|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAI-1S" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσω,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" μετασταθῶ|lemma="μεθίστημι" strong="G3179" x-morph="V-APS-1S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" οἰκονομίας|lemma="οἰκονομία" strong="G3622" x-morph="N-GSF" δέξωνταί|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADS-3P" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" οἴκους|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-APM" ἑαυτῶν.|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPM"
4 Ah! Já sei o que vou fazer… Assim, quando for mandado embora, terei amigos que me receberão nas suas casas.”
5 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσκαλεσάμενος|lemma="προσκαλέομαι" strong="G4341" x-morph="V-ADP-NSM" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" ἕκαστον|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-ASM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" χρεοφειλετῶν|lemma="χρεωφειλέτης" strong="G5533" x-morph="N-GPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἑαυτοῦ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GSM" ἔλεγεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" πρώτῳ·|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-DSM-S" πόσον|lemma="πόσος" strong="G4214" x-morph="Q-ASN" ὀφείλεις|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PAI-2S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" μου;|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
5 — Então ele chamou todos os devedores do patrão e perguntou para o primeiro: “Quanto é que você está devendo para o meu patrão?”
6 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" βάτους|lemma="βάτος" strong="G0943" x-morph="N-APM" ἐλαίου.|lemma="ἔλαιον" strong="G1637" x-morph="N-GSN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" δέξαι|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADM-2S" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" γράμματα|lemma="γράμμα" strong="G1121" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καθίσας|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAP-NSM" ταχέως|lemma="ταχέως" strong="G5030" x-morph="ADV" γράψον|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAM-2S" πεντήκοντα.|lemma="πεντήκοντα" strong="G4004" x-morph="A-NUI"
6 — “Cem barris de azeite!” — respondeu ele.
7 ἔπειτα|lemma="ἔπειτα" strong="G1899" x-morph="ADV" ἑτέρῳ|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-DSM" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πόσον|lemma="πόσος" strong="G4214" x-morph="Q-ASN" ὀφείλεις;|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" κόρους|lemma="κόρος" strong="G2884" x-morph="N-APM" σίτου.|lemma="σῖτος" strong="G4621" x-morph="N-GSM" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" δέξαι|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADM-2S" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" γράμματα|lemma="γράμμα" strong="G1121" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γράψον|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAM-2S" ὀγδοήκοντα.|lemma="ὀγδοήκοντα" strong="G3589" x-morph="A-NUI"
7 — Para o outro ele perguntou: “E você, quanto está devendo?”
8 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπῄνεσεν|lemma="ἐπαινέω" strong="G1867" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἰκονόμον|lemma="οἰκονόμος" strong="G3623" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀδικίας|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-GSF" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" φρονίμως|lemma="φρονίμως" strong="G5430" x-morph="ADV" ἐποίησεν·|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" υἱοὶ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" αἰῶνος|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GSM" τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" φρονιμώτεροι|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-NPM-C" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" υἱοὺς|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-APM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" φωτὸς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γενεὰν|lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPM" εἰσίν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P"
8 — E o patrão desse administrador desonesto o elogiou pela sua esperteza. E Jesus continuou:
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2DPM" ποιήσατε|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAM-2P" φίλους|lemma="φίλος" strong="G5384" x-morph="A-APM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" μαμωνᾶ|lemma="μαμμωνᾶς" strong="G3126" x-morph="N-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀδικίας,|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-GSF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" ἐκλίπῃ|lemma="ἐκλείπω" strong="G1587" x-morph="V-2AAS-3S" δέξωνται|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADS-3P" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" αἰωνίους|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-APF" σκηνάς.|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-APF"
9 Por isso eu digo a vocês: usem as riquezas deste mundo para conseguir amigos a fim de que, quando as riquezas faltarem, eles recebam vocês no lar eterno.
10 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πιστὸς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐλαχίστῳ|lemma="ἐλάχιστος" strong="G1646" x-morph="A-DSN-S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" πιστός|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" ἐστιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐλαχίστῳ|lemma="ἐλάχιστος" strong="G1646" x-morph="A-DSN-S" ἄδικος|lemma="ἄδικος" strong="G0094" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" ἄδικός|lemma="ἄδικος" strong="G0094" x-morph="A-NSM" ἐστιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
10 Quem é fiel nas coisas pequenas também será nas grandes; e quem é desonesto nas coisas pequenas também será nas grandes.
11 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀδίκῳ|lemma="ἄδικος" strong="G0094" x-morph="A-DSM" μαμωνᾷ|lemma="μαμμωνᾶς" strong="G3126" x-morph="N-DSM" πιστοὶ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐγένεσθε,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀληθινὸν|lemma="ἀληθινός" strong="G0228" x-morph="A-ASN" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" πιστεύσει;|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-FAI-3S"
11 Pois, se vocês não forem honestos com as riquezas deste mundo, quem vai pôr vocês para tomar conta das riquezas verdadeiras?
12 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀλλοτρίῳ|lemma="ἀλλότριος" strong="G0245" x-morph="A-DSM" πιστοὶ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐγένεσθε,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὑμέτερον|lemma="ὑμέτερος" strong="G5212" x-morph="S-2APN" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" δώσει|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-FAI-3S" ὑμῖν;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
12 E, se não forem honestos com o que é dos outros, quem lhes dará o que é de vocês?
13 οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" οἰκέτης|lemma="οἰκέτης" strong="G3610" x-morph="N-NSM" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" δυσὶ|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-DPM" κυρίοις|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DPM" δουλεύειν·|lemma="δουλεύω" strong="G1398" x-morph="V-PAN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" μισήσει|lemma="μισέω" strong="G3404" x-morph="V-FAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἕτερον|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASM" ἀγαπήσει,|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-FAI-3S" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνθέξεται|lemma="ἀντέχομαι" strong="G0472" x-morph="V-FDI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑτέρου|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-GSM" καταφρονήσει.|lemma="καταφρονέω" strong="G2706" x-morph="V-FAI-3S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" δύνασθε|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-2P" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" δουλεύειν|lemma="δουλεύω" strong="G1398" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μαμωνᾷ.|lemma="μαμμωνᾶς" strong="G3126" x-morph="N-DSM"
13 — Um escravo não pode servir a dois donos ao mesmo tempo, pois vai rejeitar um e preferir o outro; ou será fiel a um e desprezará o outro. Vocês não podem servir a Deus e também servir ao dinheiro.
14 Ἤκουον|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-IAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" Φαρισαῖοι|lemma="Φαρισαῖος" strong="G5330" x-morph="N-NPM" φιλάργυροι|lemma="φιλάργυρος" strong="G5366" x-morph="A-NPM" ὑπάρχοντες,|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξεμυκτήριζον|lemma="ἐκμυκτηρίζω" strong="G1592" x-morph="V-IAI-3P" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
14 Os fariseus ouviram isso e zombaram de Jesus porque amavam o dinheiro.
15 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτοῖς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δικαιοῦντες|lemma="δικαιόω" strong="G1344" x-morph="V-PAP-NPM" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2APM" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀνθρώπων,|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" γινώσκει|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAI-3S" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-APF" ὑμῶν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀνθρώποις|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DPM" ὑψηλὸν|lemma="ὑψηλός" strong="G5308" x-morph="A-NSN" βδέλυγμα|lemma="βδέλυγμα" strong="G0946" x-morph="N-NSN" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
15 Então Jesus disse a eles:
16 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" νόμος|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" προφῆται|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NPM" μέχρι|lemma="μέχρι" strong="G3360" x-morph="ADV" Ἰωάννου·|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-GSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" βασιλεία|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εὐαγγελίζεται|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-PPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" βιάζεται.|lemma="βιάζω" strong="G0971" x-morph="V-PMI-3S"
16 — A
17 εὐκοπώτερον|lemma="εὐκοπώτερος" strong="G2123" x-morph="A-NSN-C" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανὸν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γῆν|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-ASF" παρελθεῖν|lemma="παρέρχομαι" strong="G3928" x-morph="V-2AAN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" μίαν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" κεραίαν|lemma="κεραία" strong="G2762" x-morph="N-ASF" πεσεῖν.|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAN"
17 — É mais fácil o céu e a terra desaparecerem do que ser tirado um simples acento de qualquer palavra da Lei.
18 πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀπολύων|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-PAP-NSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γυναῖκα|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γαμῶν|lemma="γαμέω" strong="G1060" x-morph="V-PAP-NSM" ἑτέραν|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASF" μοιχεύει,|lemma="μοιχεύω" strong="G3431" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀπολελυμένην|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-RPP-ASF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἀνδρὸς|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-GSM" γαμῶν|lemma="γαμέω" strong="G1060" x-morph="V-PAP-NSM" μοιχεύει.|lemma="μοιχεύω" strong="G3431" x-morph="V-PAI-3S"
18 — Se um homem se divorciar e casar com outra mulher, comete adultério. E quem casar com a mulher divorciada também comete adultério.
19 Ἄνθρωπος|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" πλούσιος,|lemma="πλούσιος" strong="G4145" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνεδιδύσκετο|lemma="ἐνδιδύσκω" strong="G1737" x-morph="V-IMI-3S" πορφύραν|lemma="πορφύρα" strong="G4209" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βύσσον|lemma="βύσσος" strong="G1040" x-morph="N-ASF" εὐφραινόμενος|lemma="εὐφραίνω" strong="G2165" x-morph="V-PPP-NSM" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" λαμπρῶς.|lemma="λαμπρῶς" strong="G2988" x-morph="ADV"
19 Jesus continuou:
20 πτωχὸς|lemma="πτωχός" strong="G4434" x-morph="A-NSM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Λάζαρος|lemma="Λάζαρος" strong="G2976" x-morph="N-NSM" ἐβέβλητο|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-LPI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πυλῶνα|lemma="πυλών" strong="G4440" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εἱλκωμένος|lemma="ἑλκόω" strong="G1669" x-morph="V-RPP-NSM"
20 Havia também um homem pobre, chamado Lázaro, que tinha o corpo coberto de feridas, e que costumavam largar perto da casa do rico.
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιθυμῶν|lemma="ἐπιθυμέω" strong="G1937" x-morph="V-PAP-NSM" χορτασθῆναι|lemma="χορτάζω" strong="G5526" x-morph="V-APN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" πιπτόντων|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-PAP-GPN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" τραπέζης|lemma="τράπεζα" strong="G5132" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πλουσίου·|lemma="πλούσιος" strong="G4145" x-morph="A-GSM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κύνες|lemma="κύων" strong="G2965" x-morph="N-NPM" ἐρχόμενοι|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNP-NPM" ἐπέλειχον|lemma="ἀπολείχω" strong="G0621" x-morph="V-IAI-3P" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἕλκη|lemma="ἕλκος" strong="G1668" x-morph="N-APN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
21 Lázaro ficava ali, procurando matar a fome com as migalhas que caíam da mesa do homem rico. E até os cachorros vinham lamber as suas feridas.
22 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀποθανεῖν|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πτωχὸν|lemma="πτωχός" strong="G4434" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπενεχθῆναι|lemma="ἀποφέρω" strong="G0667" x-morph="V-APN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀγγέλων|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κόλπον|lemma="κόλπος" strong="G2859" x-morph="N-ASM" Ἀβραάμ·|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἀπέθανεν|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πλούσιος|lemma="πλούσιος" strong="G4145" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐτάφη.|lemma="θάπτω" strong="G2290" x-morph="V-2API-3S"
22 O pobre morreu e foi levado pelos anjos para junto de Abraão, na festa do céu. O rico também morreu e foi sepultado.
23 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ᾅδῃ|lemma="ᾅδης" strong="G0086" x-morph="N-DSM" ἐπάρας|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-AAP-NSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὀφθαλμοὺς|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-APM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὑπάρχων|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" βασάνοις,|lemma="βάσανος" strong="G0931" x-morph="N-DPF" ὁρᾷ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-PAI-3S" Ἀβραὰμ|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" μακρόθεν|lemma="μακρόθεν" strong="G3113" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Λάζαρον|lemma="Λάζαρος" strong="G2976" x-morph="N-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" κόλποις|lemma="κόλπος" strong="G2859" x-morph="N-DPM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
23 Ele sofria muito no
24 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" φωνήσας|lemma="φωνέω" strong="G5455" x-morph="V-AAP-NSM" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πάτερ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-VSM" Ἀβραάμ,|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἐλέησόν|lemma="ἐλεέω" strong="G1653" x-morph="V-AAM-2S" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πέμψον|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAM-2S" Λάζαρον|lemma="Λάζαρος" strong="G2976" x-morph="N-ASM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" βάψῃ|lemma="βάπτω" strong="G0911" x-morph="V-AAS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἄκρον|lemma="ἄκρον" strong="G0206" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δακτύλου|lemma="δάκτυλος" strong="G1147" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὕδατος|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταψύξῃ|lemma="καταψύχω" strong="G2711" x-morph="V-AAS-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γλῶσσάν|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-ASF" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὀδυνῶμαι|lemma="ὀδυνάω" strong="G3600" x-morph="V-PPI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" φλογὶ|lemma="φλόξ" strong="G5395" x-morph="N-DSF" ταύτῃ.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF"
24 Então gritou: “Pai Abraão, tenha pena de mim! Mande que Lázaro molhe o dedo na água e venha refrescar a minha língua porque estou sofrendo muito neste fogo!”
25 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἀβραάμ·|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" τέκνον,|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-VSN" μνήσθητι|lemma="μιμνήσκω" strong="G3403" x-morph="V-APM-2S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἀπέλαβες|lemma="ἀπολαμβάνω" strong="G0618" x-morph="V-2AAI-2S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἀγαθά|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-APN" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ζωῇ|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-DSF" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Λάζαρος|lemma="Λάζαρος" strong="G2976" x-morph="N-NSM" ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" κακά·|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-APN" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὧδε|lemma="ὧδε" strong="G5602" x-morph="ADV" παρακαλεῖται,|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PPI-3S" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὀδυνᾶσαι.|lemma="ὀδυνάω" strong="G3600" x-morph="V-PPI-2S"
25 — Mas Abraão respondeu: “Meu filho, lembre que você recebeu na sua vida todas as coisas boas, porém Lázaro só recebeu o que era mau. E agora ele está feliz aqui, enquanto você está sofrendo.
26 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πᾶσι|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" τούτοις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPN" μεταξὺ|lemma="μεταξύ" strong="G3342" x-morph="ADV" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" χάσμα|lemma="χάσμα" strong="G5490" x-morph="N-NSN" μέγα|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSN" ἐστήρικται,|lemma="στηρίζω" strong="G4741" x-morph="V-RPI-3S" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" θέλοντες|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-NPM" διαβῆναι|lemma="διαβαίνω" strong="G1224" x-morph="V-2AAN" ἔνθεν|lemma="ἐνθάδε" strong="G1759" x-morph="ADV" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δύνωνται,|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNS-3P" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐκεῖθεν|lemma="ἐκεῖθεν" strong="G1564" x-morph="ADV" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" διαπερῶσιν.|lemma="διαπεράω" strong="G1276" x-morph="V-PAS-3P"
26 Além disso, há um grande abismo entre nós, de modo que os que querem atravessar daqui até vocês não podem, como também os daí não podem passar para cá.”
27 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δέ·|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐρωτῶ|lemma="ἐρωτάω" strong="G2065" x-morph="V-PAI-1S" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" σε,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" πάτερ,|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-VSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" πέμψῃς|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAS-2S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρός|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" μου·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
27 — O rico disse: “Nesse caso, Pai Abraão, peço que mande Lázaro até a casa do meu pai
28 ἔχω|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" ἀδελφούς,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" διαμαρτύρηται|lemma="διαμαρτύρομαι" strong="G1263" x-morph="V-PNS-3S" αὐτοῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" ἔλθωσιν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τόπον|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM" τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" βασάνου.|lemma="βάσανος" strong="G0931" x-morph="N-GSF"
28 porque eu tenho cinco irmãos. Deixe que ele vá e os avise para que assim não venham para este lugar de sofrimento.”
29 λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" Ἀβραάμ·|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἔχουσι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3P" Μωϋσέα|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" προφήτας·|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-APM" ἀκουσάτωσαν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAM-3P" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
29 — Mas Abraão respondeu: “Os seus irmãos têm a
30 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" οὐχί,|lemma="οὐχί" strong="G3780" x-morph="PRT-N" πάτερ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-VSM" Ἀβραάμ,|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐάν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" νεκρῶν|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM" πορευθῇ|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOS-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" μετανοήσουσιν.|lemma="μετανοέω" strong="G3340" x-morph="V-FAI-3P"
30 — “Só isso não basta, Pai Abraão!”, respondeu o rico. “Porém, se alguém ressuscitar e for falar com eles, aí eles se arrependerão dos seus pecados.”
31 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" προφητῶν|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀκούουσιν,|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-3P" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ἐάν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" νεκρῶν|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM" ἀναστῇ|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAS-3S" πεισθήσονται.|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-FPI-3P"
31 — Mas Abraão respondeu: “Se eles não escutarem Moisés nem os profetas, não crerão, mesmo que alguém ressuscite.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.