Lucas 16

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ἔλεγεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" μαθητάς·|lemma="μαθητής" strong="G3101" x-morph="N-APM" ἄνθρωπός|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" πλούσιος|lemma="πλούσιος" strong="G4145" x-morph="A-NSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" εἶχεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3S" οἰκονόμον,|lemma="οἰκονόμος" strong="G3623" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" διεβλήθη|lemma="διαβάλλω" strong="G1225" x-morph="V-API-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" διασκορπίζων|lemma="διασκορπίζω" strong="G1287" x-morph="V-PAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὑπάρχοντα|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-APN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
1 Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Ana veya ta orot guguw wairafin ana bowayan orot ukwarin sawar kakaifen kakaf isan ana tur nowar.
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φωνήσας|lemma="φωνέω" strong="G5455" x-morph="V-AAP-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ἀκούω|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-1S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" σοῦ;|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀπόδος|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-2AAM-2S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" οἰκονομίας|lemma="οἰκονομία" strong="G3622" x-morph="N-GSF" σου·|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" δύνῃ|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-2S" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" οἰκονομεῖν.|lemma="οἰκονομέω" strong="G3621" x-morph="V-PAN"
2 Basit orot ukwarin eaf na ibatiy, ‘O a bowabow isan tur anonowar i men gewasin. Ayu akokok a bowabow isan inao gewas ananowar? O a bowabowamaim i esasawar.’
3 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑαυτῷ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" οἰκονόμος·|lemma="οἰκονόμος" strong="G3623" x-morph="N-NSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσω,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριός|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἀφαιρεῖται|lemma="ἀφαιρέω" strong="G0851" x-morph="V-PMI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" οἰκονομίαν|lemma="οἰκονομία" strong="G3622" x-morph="N-ASF" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἐμοῦ;|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" σκάπτειν|lemma="σκάπτω" strong="G4626" x-morph="V-PAN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἰσχύω,|lemma="ἰσχύω" strong="G2480" x-morph="V-PAI-1S" ἐπαιτεῖν|lemma="ἐπαιτέω" strong="G1871" x-morph="V-PAN" αἰσχύνομαι.|lemma="αἰσχύνομαι" strong="G0153" x-morph="V-PMI-1S"
3 Ana bowayan orot ukwarin ma binotanot eo, ‘Ayu au regah i au bowabowamaim ebobotaitu, ayu men fairu boro me anakwair anatar, naatu fefeyan isan boro biyau na’ohow.
4 ἔγνων|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAI-1S" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσω,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" μετασταθῶ|lemma="μεθίστημι" strong="G3179" x-morph="V-APS-1S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" οἰκονομίας|lemma="οἰκονομία" strong="G3622" x-morph="N-GSF" δέξωνταί|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADS-3P" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" οἴκους|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-APM" ἑαυτῶν.|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPM"
4 Baise aso’ob boro sawar ta anasinaf, saise au bowabow nasawar anatitit au ofonah afa boro au merar hinay hinabuwu bairi anama.’
5 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσκαλεσάμενος|lemma="προσκαλέομαι" strong="G4341" x-morph="V-ADP-NSM" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" ἕκαστον|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-ASM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" χρεοφειλετῶν|lemma="χρεωφειλέτης" strong="G5533" x-morph="N-GPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἑαυτοῦ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GSM" ἔλεγεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" πρώτῳ·|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-DSM-S" πόσον|lemma="πόσος" strong="G4214" x-morph="Q-ASN" ὀφείλεις|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PAI-2S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" μου;|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
5 Basit akirwairafih iyabowat orot guguw wairafin ana sawar hibow imaim hima hibowabow eaf hina, orot ta wan run ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’
6 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" βάτους|lemma="βάτος" strong="G0943" x-morph="N-APM" ἐλαίου.|lemma="ἔλαιον" strong="G1637" x-morph="N-GSN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" δέξαι|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADM-2S" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" γράμματα|lemma="γράμμα" strong="G1121" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καθίσας|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAP-NSM" ταχέως|lemma="ταχέως" strong="G5030" x-morph="ADV" γράψον|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAM-2S" πεντήκοντα.|lemma="πεντήκοντα" strong="G4004" x-morph="A-NUI"
6 Akirwairafin iya’afut eo, ‘Olive iroro’on ana momon etei 3,000 litres ana fofonin kibub wanawanan ebatabat.’ Orot ukwarin fef itin eo, ‘Kumare kibub wanawanan iroro’on 1,500 litres ana fofonin kukirum.’
7 ἔπειτα|lemma="ἔπειτα" strong="G1899" x-morph="ADV" ἑτέρῳ|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-DSM" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πόσον|lemma="πόσος" strong="G4214" x-morph="Q-ASN" ὀφείλεις;|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" κόρους|lemma="κόρος" strong="G2884" x-morph="N-APM" σίτου.|lemma="σῖτος" strong="G4621" x-morph="N-GSM" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" δέξαι|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADM-2S" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" γράμματα|lemma="γράμμα" strong="G1121" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γράψον|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAM-2S" ὀγδοήκοντα.|lemma="ὀγδοήκοντα" strong="G3589" x-morph="A-NUI"
7 Orot bairou’abin ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’ Akirwairafin iya’afut eo, ‘35,000 litres ana fofonin rafiy abobotan.’ Fef itin eo, ‘Kumare 17,500 kukirum.’
8 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπῄνεσεν|lemma="ἐπαινέω" strong="G1867" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἰκονόμον|lemma="οἰκονόμος" strong="G3623" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀδικίας|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-GSF" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" φρονίμως|lemma="φρονίμως" strong="G5430" x-morph="ADV" ἐποίησεν·|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" υἱοὶ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" αἰῶνος|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GSM" τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" φρονιμώτεροι|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-NPM-C" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" υἱοὺς|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-APM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" φωτὸς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γενεὰν|lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPM" εἰσίν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P"
8 Naatu orot guguw wairafin orot ana sawar kaifenayan kirum bisawar ufunamaim ana bowabow i’itin ana maramaim ana merar yi bora’ara’ah. Anayabin sabuw iyab iti tafaram nowan i hai not rerekabin nati na’atube hikirum hifufuwen o tur maiyow kurarouw, baise marakaw ana sabuw men nati na’atube tesisinaf.
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2DPM" ποιήσατε|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAM-2P" φίλους|lemma="φίλος" strong="G5384" x-morph="A-APM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" μαμωνᾶ|lemma="μαμμωνᾶς" strong="G3126" x-morph="N-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀδικίας,|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-GSF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" ἐκλίπῃ|lemma="ἐκλείπω" strong="G1587" x-morph="V-2AAS-3S" δέξωνται|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADS-3P" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" αἰωνίους|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-APF" σκηνάς.|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-APF"
9 Naatu a tur ao’owen, tafaram ana sawaramaim sabuw kwanibaisih bairi kwani’of, saise nati sawar o biyamaim nabi’en ana veya maramaim boro a merar hinay hinabuwi bairi kwanama.
10 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πιστὸς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐλαχίστῳ|lemma="ἐλάχιστος" strong="G1646" x-morph="A-DSN-S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" πιστός|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" ἐστιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐλαχίστῳ|lemma="ἐλάχιστος" strong="G1646" x-morph="A-DSN-S" ἄδικος|lemma="ἄδικος" strong="G0094" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" ἄδικός|lemma="ἄδικος" strong="G0094" x-morph="A-NSM" ἐστιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
10 “Orot yait sawar gidigidih hitumitum hibitin ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro hinitin nakaifen gewas, naatu orot yait sawar gidigidih hibitin men ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro men nakaifen gewas.
11 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀδίκῳ|lemma="ἄδικος" strong="G0094" x-morph="A-DSM" μαμωνᾷ|lemma="μαμμωνᾶς" strong="G3126" x-morph="N-DSM" πιστοὶ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐγένεσθε,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀληθινὸν|lemma="ἀληθινός" strong="G0228" x-morph="A-ASN" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" πιστεύσει;|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-FAI-3S"
11 Imih o iti tafaram ana sawar hitutumi hibit men kukakaifen gewas, mar ana sawar gewasih hinabit boro men inakaifen gewasomih.
12 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀλλοτρίῳ|lemma="ἀλλότριος" strong="G0245" x-morph="A-DSM" πιστοὶ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐγένεσθε,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὑμέτερον|lemma="ὑμέτερος" strong="G5212" x-morph="S-2APN" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" δώσει|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-FAI-3S" ὑμῖν;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
12 Sabuw afa hai sawar o hitutumi hibit men kukakaifen gewas, o a sawar hinabit boro mi’itube inakaif gewas?
13 οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" οἰκέτης|lemma="οἰκέτης" strong="G3610" x-morph="N-NSM" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" δυσὶ|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-DPM" κυρίοις|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DPM" δουλεύειν·|lemma="δουλεύω" strong="G1398" x-morph="V-PAN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" μισήσει|lemma="μισέω" strong="G3404" x-morph="V-FAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἕτερον|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASM" ἀγαπήσει,|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-FAI-3S" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνθέξεται|lemma="ἀντέχομαι" strong="G0472" x-morph="V-FDI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑτέρου|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-GSM" καταφρονήσει.|lemma="καταφρονέω" strong="G2706" x-morph="V-FAI-3S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" δύνασθε|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-2P" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" δουλεύειν|lemma="δουλεύω" strong="G1398" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μαμωνᾷ.|lemma="μαμμωνᾶς" strong="G3126" x-morph="N-DSM"
13 Bowayan orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, baise nakok bowamih orot ta nab naatu ta nihamiy, o orot ta isan nisnubanub naatu ta isan niskwarakwarab. O men karam boro God naatu Kabay hairi isah inabow.”
14 Ἤκουον|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-IAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" Φαρισαῖοι|lemma="Φαρισαῖος" strong="G5330" x-morph="N-NPM" φιλάργυροι|lemma="φιλάργυρος" strong="G5366" x-morph="A-NPM" ὑπάρχοντες,|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξεμυκτήριζον|lemma="ἐκμυκτηρίζω" strong="G1592" x-morph="V-IAI-3P" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
14 Pharisee Jesu eo hima hinonowar himisir Jesu hi’i’iyab himarib, anayabin i kabay hai momorob.
15 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτοῖς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δικαιοῦντες|lemma="δικαιόω" strong="G1344" x-morph="V-PAP-NPM" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2APM" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀνθρώπων,|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" γινώσκει|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAI-3S" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-APF" ὑμῶν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀνθρώποις|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DPM" ὑψηλὸν|lemma="ὑψηλός" strong="G5308" x-morph="A-NSN" βδέλυγμα|lemma="βδέλυγμα" strong="G0946" x-morph="N-NSN" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
15 Jesu misir iuwih eo, “Kwa sabuw matahimaim kwasisinaf gewas saise sabuw iti orot gewas rauwamih, baise God kwa dogor wanawanan etei i nuwatet sawar. Anayabin sawar nati na’atube sabuw hi’itah gagamih hirouw teora’ara’at, God matanamaim nati sawar i hai yabih en.
16 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" νόμος|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" προφῆται|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NPM" μέχρι|lemma="μέχρι" strong="G3360" x-morph="ADV" Ἰωάννου·|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-GSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" βασιλεία|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εὐαγγελίζεται|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-PPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" βιάζεται.|lemma="βιάζω" strong="G0971" x-morph="V-PMI-3S"
16 Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai tur imaim hibinan hinan John Baptist ana veya’amaim tit. Baise boun i Tur Gewasin God ana aiwob isan hibusuruf tibibinan, naatu sabuw moumurih na’in hisinaftobon hibusuruf tirur.
17 εὐκοπώτερον|lemma="εὐκοπώτερος" strong="G2123" x-morph="A-NSN-C" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανὸν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γῆν|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-ASF" παρελθεῖν|lemma="παρέρχομαι" strong="G3928" x-morph="V-2AAN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" μίαν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" κεραίαν|lemma="κεραία" strong="G2762" x-morph="N-ASF" πεσεῖν.|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAN"
17 Mar tafaram hairi i hamehamen maiyow boro sahiniwa’an, baise ofafar Buk Atamaninamaim hikikirum ana kouk yowanen kikimin ta boro men hinakusa’ir.
18 πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀπολύων|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-PAP-NSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γυναῖκα|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γαμῶν|lemma="γαμέω" strong="G1060" x-morph="V-PAP-NSM" ἑτέραν|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASF" μοιχεύει,|lemma="μοιχεύω" strong="G3431" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀπολελυμένην|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-RPP-ASF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἀνδρὸς|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-GSM" γαμῶν|lemma="γαμέω" strong="G1060" x-morph="V-PAP-NSM" μοιχεύει.|lemma="μοιχεύω" strong="G3431" x-morph="V-PAI-3S"
18 Orot yait aawan nakwahir, babin ta nabi’aawan i ana moser takweb, naatu orot yait nati babin hikwahir ma’am bai ebi’aawan i auman ana moser takweb.
19 Ἄνθρωπος|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" πλούσιος,|lemma="πλούσιος" strong="G4145" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνεδιδύσκετο|lemma="ἐνδιδύσκω" strong="G1737" x-morph="V-IMI-3S" πορφύραν|lemma="πορφύρα" strong="G4209" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βύσσον|lemma="βύσσος" strong="G1040" x-morph="N-ASF" εὐφραινόμενος|lemma="εὐφραίνω" strong="G2165" x-morph="V-PPP-NSM" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" λαμπρῶς.|lemma="λαμπρῶς" strong="G2988" x-morph="ADV"
19 “Marasika orot ta sawar wairafin ma’am ana veya, ana sawar etei gewasih, ana bar tot samir wanawanan ma mar etei hiyuw bow nan douduf in re’er.
20 πτωχὸς|lemma="πτωχός" strong="G4434" x-morph="A-NSM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Λάζαρος|lemma="Λάζαρος" strong="G2976" x-morph="N-NSM" ἐβέβλητο|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-LPI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πυλῶνα|lemma="πυλών" strong="G4440" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εἱλκωμένος|lemma="ἑλκόω" strong="G1669" x-morph="V-RPP-NSM"
20 Naatu ana bar ufunane fur awanamaim i orot wabin Lazarus, yababan wairafin biyan fehefeheriy, mar etei nati’imaim teyare ema efefeyan.
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιθυμῶν|lemma="ἐπιθυμέω" strong="G1937" x-morph="V-PAP-NSM" χορτασθῆναι|lemma="χορτάζω" strong="G5526" x-morph="V-APN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" πιπτόντων|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-PAP-GPN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" τραπέζης|lemma="τράπεζα" strong="G5132" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πλουσίου·|lemma="πλούσιος" strong="G4145" x-morph="A-GSM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κύνες|lemma="κύων" strong="G2965" x-morph="N-NPM" ἐρχόμενοι|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNP-NPM" ἐπέλειχον|lemma="ἀπολείχω" strong="G0621" x-morph="V-IAI-3P" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἕλκη|lemma="ἕλκος" strong="G1668" x-morph="N-APN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
21 Ana kok i mi’itube orot ana bay taa momor gem babanamaim hitare’er i tabow taa, bi’akir naatu haru auman tena ana feher teremarem.
22 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀποθανεῖν|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πτωχὸν|lemma="πτωχός" strong="G4434" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπενεχθῆναι|lemma="ἀποφέρω" strong="G0667" x-morph="V-APN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀγγέλων|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κόλπον|lemma="κόλπος" strong="G2859" x-morph="N-ASM" Ἀβραάμ·|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἀπέθανεν|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πλούσιος|lemma="πλούσιος" strong="G4145" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐτάφη.|lemma="θάπτω" strong="G2290" x-morph="V-2API-3S"
22 Basit veya ta orot yababan wairafin morob tounamatar hire hinawiy hin maramaim Abraham biyasisir biyan hitit sisibinamaim mare. Naatu orot sawar wairafin morob hibai hire hiyai.
23 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ᾅδῃ|lemma="ᾅδης" strong="G0086" x-morph="N-DSM" ἐπάρας|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-AAP-NSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὀφθαλμοὺς|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-APM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὑπάρχων|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" βασάνοις,|lemma="βάσανος" strong="G0931" x-morph="N-DPF" ὁρᾷ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-PAI-3S" Ἀβραὰμ|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" μακρόθεν|lemma="μακρόθεν" strong="G3113" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Λάζαρον|lemma="Λάζαρος" strong="G2976" x-morph="N-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" κόλποις|lemma="κόλπος" strong="G2859" x-morph="N-DPM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
23 Ayubin in wairaf wanatowanin wan yen biyababan gagamin maiyow bai, nuwra’at no yate ef yok na’in Abraham itin, sisibinamaim Lazarus batabat.
24 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" φωνήσας|lemma="φωνέω" strong="G5455" x-morph="V-AAP-NSM" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πάτερ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-VSM" Ἀβραάμ,|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἐλέησόν|lemma="ἐλεέω" strong="G1653" x-morph="V-AAM-2S" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πέμψον|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAM-2S" Λάζαρον|lemma="Λάζαρος" strong="G2976" x-morph="N-ASM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" βάψῃ|lemma="βάπτω" strong="G0911" x-morph="V-AAS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἄκρον|lemma="ἄκρον" strong="G0206" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δακτύλου|lemma="δάκτυλος" strong="G1147" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὕδατος|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταψύξῃ|lemma="καταψύχω" strong="G2711" x-morph="V-AAS-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γλῶσσάν|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-ASF" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὀδυνῶμαι|lemma="ὀδυνάω" strong="G3600" x-morph="V-PPI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" φλογὶ|lemma="φλόξ" strong="G5395" x-morph="N-DSF" ταύτῃ.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF"
24 Basit eaf ra’at, ‘Tamai Abraham! Ayu wairaf e’arahu biyababan gagamin na’in abaib, kukabibiru Lazarus kwiyafar uman harew yan eotore menau inub, menau tobeya!’
25 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἀβραάμ·|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" τέκνον,|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-VSN" μνήσθητι|lemma="μιμνήσκω" strong="G3403" x-morph="V-APM-2S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἀπέλαβες|lemma="ἀπολαμβάνω" strong="G0618" x-morph="V-2AAI-2S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἀγαθά|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-APN" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ζωῇ|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-DSF" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Λάζαρος|lemma="Λάζαρος" strong="G2976" x-morph="N-NSM" ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" κακά·|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-APN" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὧδε|lemma="ὧδε" strong="G5602" x-morph="ADV" παρακαλεῖται,|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PPI-3S" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὀδυνᾶσαι.|lemma="ὀδυνάω" strong="G3600" x-morph="V-PPI-2S"
25 Baise Abraham eo, ‘Natu inanot o tafaramamaim ima’am ana veya, sawar gewasih etei o isa karam. Lazarus ana sawar i kakafih. Baise boun i Lazarus ana veya tit ebiyasisir naatu o ayababan ana veya tit kubiyababan.
26 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πᾶσι|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" τούτοις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPN" μεταξὺ|lemma="μεταξύ" strong="G3342" x-morph="ADV" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" χάσμα|lemma="χάσμα" strong="G5490" x-morph="N-NSN" μέγα|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSN" ἐστήρικται,|lemma="στηρίζω" strong="G4741" x-morph="V-RPI-3S" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" θέλοντες|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-NPM" διαβῆναι|lemma="διαβαίνω" strong="G1224" x-morph="V-2AAN" ἔνθεν|lemma="ἐνθάδε" strong="G1759" x-morph="ADV" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δύνωνται,|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNS-3P" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐκεῖθεν|lemma="ἐκεῖθεν" strong="G1564" x-morph="ADV" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" διαπερῶσιν.|lemma="διαπεράω" strong="G1276" x-morph="V-PAS-3P"
26 Naatu ata founamaim i ku’itin, fan gagamin na’in inu’in, imih sabuw iyab aki biyai’ine boro men karam o isa hinarabon, na’atube o biyane aki isai men karam boro hinarabon.’
27 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δέ·|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐρωτῶ|lemma="ἐρωτάω" strong="G2065" x-morph="V-PAI-1S" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" σε,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" πάτερ,|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-VSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" πέμψῃς|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAS-2S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρός|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" μου·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
27 Basit orot sawar wairafin eo, ‘Tamai Abraham abifefeyani, Lazarus iniyafar nan tamai ana bar natit.
28 ἔχω|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" ἀδελφούς,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" διαμαρτύρηται|lemma="διαμαρτύρομαι" strong="G1263" x-morph="V-PNS-3S" αὐτοῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" ἔλθωσιν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τόπον|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM" τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" βασάνου.|lemma="βάσανος" strong="G0931" x-morph="N-GSF"
28 Anayabin nati’imaim ayu taitu nah etei five tema’am nimatnuwih, saise i auman men hinan iti biyababan ana efanamaim hinatit biyah nababanamih.’
29 λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" Ἀβραάμ·|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἔχουσι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3P" Μωϋσέα|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" προφήτας·|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-APM" ἀκουσάτωσαν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAM-3P" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
29 Baise Abraham iya’afut eo, ‘Tait i Moses ema’am naatu dinab oro’orot tema’am, boro i hinimatnuwih naatu abisa hinao’o, nowar hina kok tur hinanowar.’
30 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" οὐχί,|lemma="οὐχί" strong="G3780" x-morph="PRT-N" πάτερ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-VSM" Ἀβραάμ,|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐάν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" νεκρῶν|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM" πορευθῇ|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOS-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" μετανοήσουσιν.|lemma="μετανοέω" strong="G3340" x-morph="V-FAI-3P"
30 Orot sawar wairafin iya’afut eo, ‘Tamai Abraham, nati i men karam, baise ana gewasin orot ta morobone namatabir maiye nan hai tur na’owen boro hai bowabow kakafih tisisinaf hinihamiyen hina’in tabir yawas gewasin hinab.’
31 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" προφητῶν|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀκούουσιν,|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-3P" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ἐάν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" νεκρῶν|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM" ἀναστῇ|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAS-3S" πεισθήσονται.|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-FPI-3P"
31 Baise Abraham iya’afut maiye eo. ‘Moses naatu dinab oro’orot hinao men hinanowar hai yawas hinabobotabir na’at, orot morobone nan nao boro men hai yawas hinabotabir.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.