Filipenses 1

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Τιμόθεος|lemma="Τιμόθεος" strong="G5095" x-morph="N-NSM" δοῦλοι|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NPM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἁγίοις|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" οὖσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Φιλίπποις|lemma="Φίλιπποι" strong="G5375" x-morph="N-DPM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" ἐπισκόποις|lemma="ἐπίσκοπος" strong="G1985" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διακόνοις.|lemma="διάκονος" strong="G1249" x-morph="N-DPM"
1 Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo, a todos os santos em Cristo Jesus, que estão em Filipos, com os bispos e diáconos:
2 χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰρήνη|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-NSF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
2 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Εὐχαριστῶ|lemma="εὐχαριστέω" strong="G2168" x-morph="V-PAI-1S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" μνείᾳ|lemma="μνεία" strong="G3417" x-morph="N-DSF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
3 Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,
4 πάντοτε|lemma="πάντοτε" strong="G3842" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" δεήσει|lemma="δέησις" strong="G1162" x-morph="N-DSF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" χαρᾶς|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-GSF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δέησιν|lemma="δέησις" strong="G1162" x-morph="N-ASF" ποιούμενος,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PMP-NSM"
4 Fazendo sempre com alegria oração por vós em todas as minhas súplicas,
5 ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" κοινωνίᾳ|lemma="κοινωνία" strong="G2842" x-morph="N-DSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" πρώτης|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-GSF-S" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νῦν,|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV"
5 Pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.
6 πεποιθὼς|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-2RAP-NSM" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" τοῦτο,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐναρξάμενος|lemma="ἐνάρχομαι" strong="G1728" x-morph="V-ADP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἔργον|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" ἀγαθὸν|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASN" ἐπιτελέσει|lemma="ἐπιτελέω" strong="G2005" x-morph="V-FAI-3S" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ·|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
6 Tendo por certo isto mesmo, que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até ao dia de Jesus Cristo;
7 καθώς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" δίκαιον|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSN" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" φρονεῖν|lemma="φρονέω" strong="G5426" x-morph="V-PAN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἔχειν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAN" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" καρδίᾳ|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DSF" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἔν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" δεσμοῖς|lemma="δεσμόν" strong="G1199" x-morph="N-DPM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀπολογίᾳ|lemma="ἀπολογία" strong="G0627" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βεβαιώσει|lemma="βεβαίωσις" strong="G0951" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" εὐαγγελίου|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-GSN" συνκοινωνούς|lemma="συγκοινωνός" strong="G4791" x-morph="N-APM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὄντας.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-APM"
7 Como tenho por justo sentir isto de vós todos, porque vos retenho em meu coração, pois todos vós fostes participantes da minha graça, tanto nas minhas prisões como na minha defesa e confirmação do evangelho.
8 μάρτυς|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NSM" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἐπιποθῶ|lemma="ἐπιποθέω" strong="G1971" x-morph="V-PAI-1S" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σπλάγχνοις|lemma="σπλάγχνον" strong="G4698" x-morph="N-DPN" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
8 Porque Deus me é testemunha das saudades que de todos vós tenho, em entranhável afeição de Jesus Cristo.
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" προσεύχομαι,|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNI-1S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀγάπη|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-NSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" περισσεύῃ|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-PAS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐπιγνώσει|lemma="ἐπίγνωσις" strong="G1922" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" αἰσθήσει,|lemma="αἴσθησις" strong="G0144" x-morph="N-DSF"
9 E peço isto: que o vosso amor cresça mais e mais em ciência e em todo o conhecimento,
10 εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δοκιμάζειν|lemma="δοκιμάζω" strong="G1381" x-morph="V-PAN" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" διαφέροντα,|lemma="διαφέρω" strong="G1308" x-morph="V-PAP-APN" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἦτε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-2P" εἰλικρινεῖς|lemma="εἰλικρινής" strong="G1506" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπρόσκοποι|lemma="ἀπρόσκοπος" strong="G0677" x-morph="A-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
10 Para que aproveis as coisas excelentes, para que sejais sinceros, e sem escândalo algum até ao dia de Cristo;
11 πεπληρωμένοι|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-RPP-NPM" καρπὸν|lemma="καρπός" strong="G2590" x-morph="N-ASM" δικαιοσύνης|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔπαινον|lemma="ἔπαινος" strong="G1868" x-morph="N-ASM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
11 Cheios dos frutos de justiça, que são por Jesus Cristo, para glória e louvor de Deus.
12 Γινώσκειν|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" βούλομαι,|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNI-1S" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" προκοπὴν|lemma="προκοπή" strong="G4297" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" εὐαγγελίου|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-GSN" ἐλήλυθεν,|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2RAI-3S"
12 E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior proveito do evangelho;
13 ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" δεσμούς|lemma="δεσμόν" strong="G1199" x-morph="N-APM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" φανεροὺς|lemma="φανερός" strong="G5318" x-morph="A-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" γενέσθαι|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὅλῳ|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-DSN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πραιτωρίῳ|lemma="πραιτώριον" strong="G4232" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" λοιποῖς|lemma="λοιποί" strong="G3062" x-morph="A-DPM" πᾶσιν,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM"
13 De maneira que as minhas prisões em Cristo foram manifestas por toda a guarda pretoriana, e por todos os demais lugares;
14 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πλείονας|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-APM-C" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀδελφῶν|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" πεποιθότας|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-2RAP-APM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" δεσμοῖς|lemma="δεσμόν" strong="G1199" x-morph="N-DPM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" περισσοτέρως|lemma="περισσοτέρως" strong="G4056" x-morph="ADV-C" τολμᾶν|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-PAN" ἀφόβως|lemma="ἀφόβως" strong="G0870" x-morph="ADV" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" λαλεῖν.|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAN"
14 E muitos dos irmãos no Senhor, tomando ânimo com as minhas prisões, ousam falar a palavra mais confiadamente, sem temor.
15 τινὲς|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NPM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" φθόνον|lemma="φθόνος" strong="G5355" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔριν,|lemma="ἔρις" strong="G2054" x-morph="N-ASF" τινὲς|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" εὐδοκίαν|lemma="εὐδοκία" strong="G2107" x-morph="N-ASF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" κηρύσσουσιν·|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-PAI-3P"
15 Verdade é que também alguns pregam a Cristo por inveja e porfia, mas outros de boa vontade;
16 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἀγάπης,|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-GSF" εἰδότες|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀπολογίαν|lemma="ἀπολογία" strong="G0627" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" εὐαγγελίου|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-GSN" κεῖμαι,|lemma="κεῖμαι" strong="G2749" x-morph="V-PNI-1S"
16 Uns, na verdade, anunciam a Cristo por contenção, não puramente, julgando acrescentar aflição às minhas prisões.
17 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἐριθείας|lemma="ἐριθεία" strong="G2052" x-morph="N-GSF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" καταγγέλλουσιν,|lemma="καταγγέλλω" strong="G2605" x-morph="V-PAI-3P" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἁγνῶς,|lemma="ἁγνῶς" strong="G0055" x-morph="ADV" οἰόμενοι|lemma="οἴομαι" strong="G3633" x-morph="V-PNP-NPM" θλῖψιν|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-ASF" ἐγείρειν|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-PAN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" δεσμοῖς|lemma="δεσμόν" strong="G1199" x-morph="N-DPM" μου.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
17 Mas outros, por amor, sabendo que fui posto para defesa do evangelho.
18 τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" γάρ;|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" πλὴν|lemma="πλήν" strong="G4133" x-morph="ADV" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τρόπῳ,|lemma="τρόπος" strong="G5158" x-morph="N-DSM" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" προφάσει|lemma="πρόφασις" strong="G4392" x-morph="N-DSF" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" ἀληθείᾳ,|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-DSF" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" καταγγέλλεται,|lemma="καταγγέλλω" strong="G2605" x-morph="V-PPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τούτῳ|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSN" χαίρω.|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAI-1S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" χαρήσομαι·|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-2FOI-1S"
18 Mas que importa? Contanto que Cristo seja anunciado de toda a maneira, ou com fingimento ou em verdade, nisto me regozijo, e me regozijarei ainda.
19 οἶδα|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τοῦτό|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἀποβήσεται|lemma="ἀποβαίνω" strong="G0576" x-morph="V-FDI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" δεήσεως|lemma="δέησις" strong="G1162" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιχορηγίας|lemma="ἐπιχορηγία" strong="G2024" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
19 Porque sei que disto me resultará salvação, pela vossa oração e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo,
20 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀποκαραδοκίαν|lemma="ἀποκαραδοκία" strong="G0603" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλπίδα|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-ASF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐδενὶ|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-DSN-N" αἰσχυνθήσομαι,|lemma="αἰσχύνομαι" strong="G0153" x-morph="V-FPI-1S" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" παρρησίᾳ|lemma="παῤῥησία" strong="G3954" x-morph="N-DSF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" πάντοτε|lemma="πάντοτε" strong="G3842" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" μεγαλυνθήσεται|lemma="μεγαλύνω" strong="G3170" x-morph="V-FPI-3S" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" σώματί|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-DSN" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ζωῆς|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-GSF" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" θανάτου.|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM"
20 Segundo a minha intensa expectação e esperança, de que em nada serei confundido; antes, com toda a confiança, Cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida, seja pela morte.
21 Ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ζῆν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἀποθανεῖν|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAN" κέρδος.|lemma="κέρδος" strong="G2771" x-morph="N-NSN"
21 Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é ganho.
22 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ζῆν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σαρκί,|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" τοῦτό|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" καρπὸς|lemma="καρπός" strong="G2590" x-morph="N-NSM" ἔργου·|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" αἱρήσομαι|lemma="αἱρέομαι" strong="G0138" x-morph="V-FMI-1S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γνωρίζω.|lemma="γνωρίζω" strong="G1107" x-morph="V-PAI-1S"
22 Mas, se o viver na carne me der fruto da minha obra, não sei então o que deva escolher.
23 συνέχομαι|lemma="συνέχω" strong="G4912" x-morph="V-PPI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" δύο,|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπιθυμίαν|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-ASF" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀναλῦσαι|lemma="ἀναλύω" strong="G0360" x-morph="V-AAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" εἶναι,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" κρεῖσσον·|lemma="κρεῖσσον" strong="G2908" x-morph="A-NSN-C"
23 Mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir, e estar com Cristo, porque isto é ainda muito melhor.
24 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπιμένειν|lemma="ἐπιμένω" strong="G1961" x-morph="V-PAN" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" σαρκὶ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" ἀναγκαιότερον|lemma="ἀναγκαῖος" strong="G0316" x-morph="A-NSN-C" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὑμᾶς.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
24 Mas julgo mais necessário, por amor de vós, ficar na carne.
25 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" πεποιθὼς|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-2RAP-NSM" οἶδα|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" μενῶ|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-FAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παραμενῶ|lemma="παραμένω" strong="G3887" x-morph="V-FAI-1S" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" προκοπὴν|lemma="προκοπή" strong="G4297" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" χαρὰν|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF"
25 E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé,
26 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" καύχημα|lemma="καύχημα" strong="G2745" x-morph="N-NSN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" περισσεύῃ|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-PAS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐμῆς|lemma="ἐμός" strong="G1699" x-morph="S-1SGSF" παρουσίας|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-GSF" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
26 Para que a vossa glória cresça por mim em Cristo Jesus, pela minha nova ida a vós.
27 Μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" ἀξίως|lemma="ἀξίως" strong="G0516" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" εὐαγγελίου|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" πολιτεύεσθε,|lemma="πολιτεύομαι" strong="G4176" x-morph="V-PNM-2P" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" ἐλθὼν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδὼν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" ἀπὼν|lemma="ἄπειμι" strong="G0548" x-morph="V-PAP-NSM" ἀκούω|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAS-1S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" στήκετε|lemma="στήκω" strong="G4739" x-morph="V-PAI-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑνὶ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSN" πνεύματι,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" μιᾷ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSF" ψυχῇ|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-DSF" συναθλοῦντες|lemma="συναθλέω" strong="G4866" x-morph="V-PAP-NPM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" εὐαγγελίου,|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-GSN"
27 Somente deveis portar-vos dignamente conforme o evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que estais num mesmo espírito, combatendo juntamente com o mesmo ânimo pela fé do evangelho.
28 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πτυρόμενοι|lemma="πτύρω" strong="G4426" x-morph="V-PPP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μηδενὶ|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-DSN-N" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀντικειμένων,|lemma="ἀντίκειμαι" strong="G0480" x-morph="V-PNP-GPM" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" ἐστὶν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἔνδειξις|lemma="ἔνδειξις" strong="G1732" x-morph="N-NSF" ἀπωλείας,|lemma="ἀπώλεια" strong="G0684" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σωτηρίας,|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" θεοῦ·|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
28 E em nada vos espanteis dos que resistem, o que para eles, na verdade, é indício de perdição, mas para vós de salvação, e isto de Deus.
29 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐχαρίσθη|lemma="χαρίζομαι" strong="G5483" x-morph="V-API-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" πιστεύειν|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πάσχειν,|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-PAN"
29 Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, como também padecer por ele,
30 τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἀγῶνα|lemma="ἀγών" strong="G0073" x-morph="N-ASM" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" οἷον|lemma="οἷος" strong="G3634" x-morph="K-ASM" εἴδετε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" ἀκούετε|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐμοί.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS"
30 Tendo o mesmo combate que já em mim tendes visto e agora ouvis estar em mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.