Atos 28
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI
1 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διασωθέντες|lemma="διασώζω" strong="G1295" x-morph="V-APP-NPM" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἐπέγνωμεν|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-2AAI-1P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" Μελίτη|lemma="Μελίτη" strong="G3194" x-morph="N-NSF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" νῆσος|lemma="νῆσος" strong="G3520" x-morph="N-NSF" καλεῖται.|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-PPI-3S"
1 Ataiy ana dones ayey men yait ta aboyouw, naatu nuw imaibo ai’inan, aki i ana Malta nuw ayen.
2 οἵ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" βάρβαροι|lemma="βάρβαρος" strong="G0915" x-morph="A-NPM" παρεῖχαν|lemma="παρέχω" strong="G3930" x-morph="V-IAI-3P" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τυχοῦσαν|lemma="τυγχάνω" strong="G5177" x-morph="V-2AAP-ASF" φιλανθρωπίαν|lemma="φιλανθρωπία" strong="G5363" x-morph="N-ASF" ἡμῖν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἅψαντες|lemma="ἅπτω" strong="G0681" x-morph="V-AAP-NPM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" πυρὰν|lemma="πυρά" strong="G4443" x-morph="N-ASF" προσελάβοντο|lemma="προσλαμβάνω" strong="G4355" x-morph="V-2AMI-3P" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ὑετὸν|lemma="ὑετός" strong="G5205" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἐφεστῶτα|lemma="ἐφίστημι" strong="G2186" x-morph="V-RAP-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ψῦχος.|lemma="ψύχος" strong="G5592" x-morph="N-ASN"
2 Nuw sabuw merarayow gewasin maiyow hiti, ai merar hiyi wairaf hi’asir rari, anayabin toun i yarayar naatu tutuban ea’ani.
3 συστρέψαντος|lemma="συστρέφω" strong="G4962" x-morph="V-AAP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Παύλου|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" φρυγάνων|lemma="φρύγανον" strong="G5434" x-morph="N-GPN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" πλῆθος|lemma="πλῆθος" strong="G4128" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιθέντος|lemma="ἐπιτίθημι" strong="G2007" x-morph="V-2AAP-GSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πυράν,|lemma="πυρά" strong="G4443" x-morph="N-ASF" ἔχιδνα|lemma="ἔχιδνα" strong="G2191" x-morph="N-NSF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" θέρμης|lemma="θέρμη" strong="G2329" x-morph="N-GSF" ἐξελθοῦσα|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAP-NSF" καθῆψεν|lemma="καθάπτω" strong="G2510" x-morph="V-AAI-3S" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χειρὸς|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
3 Paul ai heaf na wairaf wan yayara’aten, naatu kok wairaf wabuburin bai kayam tit, Paul uman yub fifin.
4 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶδον|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" βάρβαροι|lemma="βάρβαρος" strong="G0915" x-morph="A-NPM" κρεμάμενον|lemma="κρεμάννυμι" strong="G2910" x-morph="V-PMP-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θηρίον|lemma="θηρίον" strong="G2342" x-morph="N-ASN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χειρὸς|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἔλεγον,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3P" πάντως|lemma="πάντως" strong="G3843" x-morph="ADV" φονεύς|lemma="φονεύς" strong="G5406" x-morph="N-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἄνθρωπος|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" διασωθέντα|lemma="διασώζω" strong="G1295" x-morph="V-APP-ASM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" θαλάσσης|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-GSF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δίκη|lemma="δίκη" strong="G1349" x-morph="N-NSF" ζῆν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἴασεν.|lemma="ἐάω" strong="G1439" x-morph="V-AAI-3S"
4 Nuw sabuw Paul umanamaim kok fifin inu’in hi’itin basit taiyuwih hio, iti orot i uman rara. Riy yan yawasin taiy na yen, baise koubaitotorayan ana god men ekokok boro yawasin nama.
5 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀποτινάξας|lemma="ἀποτινάσσω" strong="G0660" x-morph="V-AAP-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θηρίον|lemma="θηρίον" strong="G2342" x-morph="N-ASN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πῦρ|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-ASN" ἔπαθεν|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-2AAI-3S" οὐδὲν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASN-N" κακόν·|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-ASN"
5 Baise Paul uman ta’asiy kok wairaf wan yen earah naatu men abisa ta isan matar.
6 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" προσεδόκων|lemma="προσδοκάω" strong="G4328" x-morph="V-IAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" μέλλειν|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAN" ἐμπιπρᾶσθαι|lemma="ἐμπρήθω" strong="G1714" x-morph="V-PPN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" καταπίπτειν|lemma="καταπίπτω" strong="G2667" x-morph="V-PAN" ἄφνω|lemma="ἄφνω" strong="G0869" x-morph="ADV" νεκρόν.|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-ASM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πολὺ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" προσδοκώντων|lemma="προσδοκάω" strong="G4328" x-morph="V-PAP-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θεωρούντων|lemma="θεωρέω" strong="G2334" x-morph="V-PAP-GPM" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" ἄτοπον|lemma="ἄτοπος" strong="G0824" x-morph="A-ASN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" γινόμενον,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNP-ASN" μεταβαλλόμενοι|lemma="μεταβάλλω" strong="G3328" x-morph="V-PMP-NPM" ἔλεγον|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" θεόν.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM"
6 Sabuw hima hi’itin hinotanot i boro uman tadaw o an ta’uy tare tamorob. Baise manin maiyow hima hikakaif men abisa ta isan matar, imih hai not hibotabir hio, “Iti orot i god wari’en!”
7 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τόπον|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM" ἐκεῖνον|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-ASM" ὑπῆρχεν|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-IAI-3S" χωρία|lemma="χωρίον" strong="G5564" x-morph="N-NPN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" πρώτῳ|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-DSM-S" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" νήσου|lemma="νῆσος" strong="G3520" x-morph="N-GSF" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Ποπλίῳ,|lemma="Πόπλιος" strong="G4196" x-morph="N-DSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἀναδεξάμενος|lemma="ἀναδέχομαι" strong="G0324" x-morph="V-ADP-NSM" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" τρεῖς|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-APF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" φιλοφρόνως|lemma="φιλοφρόνως" strong="G5390" x-morph="ADV" ἐξένισεν.|lemma="ξενίζω" strong="G3579" x-morph="V-AAI-3S"
7 Nati dones inan sisibin turin i orot wabin Publius ana bar merar. Publius i nati nuw hai orot gagamin. Ai merar yi, veya tounu ana nanawan na’atube bairi ama ituwi.
8 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πατέρα|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ποπλίου|lemma="Πόπλιος" strong="G4196" x-morph="N-GSM" πυρετοῖς|lemma="πυρετός" strong="G4446" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δυσεντερίῳ|lemma="δυσεντερία" strong="G1420" x-morph="N-DSN" συνεχόμενον|lemma="συνέχω" strong="G4912" x-morph="V-PPP-ASM" κατακεῖσθαι,|lemma="κατάκειμαι" strong="G2621" x-morph="V-PNN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" εἰσελθὼν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσευξάμενος,|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-ADP-NSM" ἐπιθεὶς|lemma="ἐπιτίθημι" strong="G2007" x-morph="V-2AAP-NSM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἰάσατο|lemma="ἰάομαι" strong="G2390" x-morph="V-ADI-3S" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
8 Publius tamah sawow biyan ana fora’abin ra’at, naatu yan yub ana gem yan inu’in. Paul na ana bar run isan yoyoban, biyan butubun naatu yawas.
9 τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" γενομένου|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" λοιποὶ|lemma="λοιποί" strong="G3062" x-morph="A-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" νήσῳ|lemma="νῆσος" strong="G3520" x-morph="N-DSF" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" ἀσθενείας|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-APF" προσήρχοντο|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-INI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐθεραπεύοντο,|lemma="θεραπεύω" strong="G2323" x-morph="V-IPI-3P"
9 Sawar iti mamatar ana tur hinowar, sabuw iyab nati nuwamaim hisawow hi’inu’in hinan etei hiyawas.
10 οἳ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πολλαῖς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DPF" τιμαῖς|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-DPF" ἐτίμησαν|lemma="τιμάω" strong="G5091" x-morph="V-AAI-3P" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀναγομένοις|lemma="ἀνάγω" strong="G0321" x-morph="V-PPP-DPM" ἐπέθεντο|lemma="ἐπιτίθημι" strong="G2007" x-morph="V-2AMI-3P" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" χρείας.|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-APF"
10 Naatu hai kakaf gagamin na’in aki hiti, wa afe’en ayey ana veya ai remor isan abisa akokok etei hibaisi.
11 Μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τρεῖς|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-APM" μῆνας|lemma="μήν" strong="G3376" x-morph="N-APM" ἀνήχθημεν|lemma="ἀνάγω" strong="G0321" x-morph="V-API-1P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πλοίῳ|lemma="πλοῖον" strong="G4143" x-morph="N-DSN" παρακεχειμακότι|lemma="παραχειμάζω" strong="G3914" x-morph="V-RAP-DSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" νήσῳ|lemma="νῆσος" strong="G3520" x-morph="N-DSF" Ἀλεξανδρίνῳ,|lemma="Ἀλεξανδρῖνος" strong="G0222" x-morph="A-DSN" παρασήμῳ|lemma="παράσημος" strong="G3902" x-morph="N-DSN" Διοσκούροις.|lemma="Διόσκουροι" strong="G1359" x-morph="N-DPM"
11 Sumar tounu ama’ama ufunamaim wa ta Alexandria’ane nan abai. Iti wa wabin, “God Kikifu” anayabin iti wa nanamaim i Kastor naatu Folux hairi hai yumat hikirum hi’inu’in. Rarab siba’u aki nati nuwamaim wa tafan ama in rarab siba’u sawar.
12 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταχθέντες|lemma="κατάγω" strong="G2609" x-morph="V-APP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Συρακούσας|lemma="Συράκουσαι" strong="G4946" x-morph="N-APF" ἐπεμείναμεν|lemma="ἐπιμένω" strong="G1961" x-morph="V-AAI-1P" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" τρεῖς,|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-APF"
12 Wa abai atit an tafaram wabin Sarakus imaim arun veya tounu imaim ama.
13 ὅθεν|lemma="ὅθεν" strong="G3606" x-morph="ADV" περιελθόντες|lemma="περιέρχομαι" strong="G4022" x-morph="V-2AAP-NPM" κατηντήσαμεν|lemma="καταντάω" strong="G2658" x-morph="V-AAI-1P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ῥήγιον.|lemma="Ῥήγιον" strong="G4484" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" μίαν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" ἐπιγενομένου|lemma="ἐπιγίνομαι" strong="G1920" x-morph="V-2ADP-GSM" νότου|lemma="νότος" strong="G3558" x-morph="N-GSM" δευτεραῖοι|lemma="δευτεραῖος" strong="G1206" x-morph="A-NPM" ἤλθομεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-1P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ποτιόλους,|lemma="Ποτίολοι" strong="G4223" x-morph="N-APM"
13 Naatu nati’imaim atit anunuw ana Rhegium bar merar gagamin arun imaim a’in. Mar to waruw gurufune busuruf babin, naatu aki atit anunuw veya bairu’abin Puteoli arun.
14 οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" εὑρόντες|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-2AAP-NPM" ἀδελφοὺς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" παρεκλήθημεν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-API-1P" παρ’|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἐπιμεῖναι|lemma="ἐπιμένω" strong="G1961" x-morph="V-AAN" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἑπτά·|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Ῥώμην|lemma="Ῥώμη" strong="G4516" x-morph="N-ASF" ἤλθαμεν.|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-1P"
14 Nati’imaim baitumatumayah afa hima’am atitourih naatu hifefeyani bairi fur ta’imon ama. Imaibo aremor ana Rome atit.
15 κἀκεῖθεν|lemma="κἀκεῖθεν" strong="G2547" x-morph="ADV-K" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀδελφοὶ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NPM" ἀκούσαντες|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAP-NPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἦλθαν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀπάντησιν|lemma="ἀπάντησις" strong="G0529" x-morph="N-ASF" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" Ἀππίου|lemma="Ἄππιος" strong="G0675" x-morph="N-GSM" φόρου|lemma="Φόρον" strong="G5410" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Τριῶν|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-GPF" ταβερνῶν,|lemma="Ταβέρναι" strong="G4999" x-morph="N-GPF" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" ἰδὼν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" εὐχαριστήσας|lemma="εὐχαριστέω" strong="G2168" x-morph="V-AAP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" ἔλαβε|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-3S" θάρσος.|lemma="θάρσος" strong="G2294" x-morph="N-ASN"
15 Baitumatumayah Rome hima’am aki anan bigai hinowar basit hina Apius ahar ana efan hitit, naatu afa hina Nanawan Bar Tounu hibatabat imaim hi’iti ai merar hiyi, Paul iti sabuw i’itih ana veya God ana merar yi naatu i koufair gagamin maiyow bai.
16 Ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἰσήλθομεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-1P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Ῥώμην,|lemma="Ῥώμη" strong="G4516" x-morph="N-ASF" ἐπετράπη|lemma="ἐπιτρέπω" strong="G2010" x-morph="V-API-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Παύλῳ|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-DSM" μένειν|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAN" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" φυλάσσοντι|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-PAP-DSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" στρατιώτῃ.|lemma="στρατιώτης" strong="G4757" x-morph="N-DSM"
16 Ana Rome atitit ana veya, Paul akisin ma isan ana baibasit hitin, naatu baiyowayah orot ta hiyai kaif hairi hima.
17 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" τρεῖς|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-APF" συνκαλέσασθαι|lemma="συγκαλέω" strong="G4779" x-morph="V-AMN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὄντας|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" πρώτους·|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-APM-S" συνελθόντων|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAP-GPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἔλεγεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ἐγώ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" οὐδὲν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASN-N" ἐναντίον|lemma="ἐναντίος" strong="G1727" x-morph="A-ASN" ποιήσας|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαῷ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-DSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἔθεσι|lemma="ἔθος" strong="G1485" x-morph="N-DPN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" πατρῴοις,|lemma="πατρῷος" strong="G3971" x-morph="A-DPN" δέσμιος|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-NSM" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" Ἱεροσολύμων|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-GPN" παρεδόθην|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-API-1S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ῥωμαίων,|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-GPM"
17 Veya tounu ufunamaim Jew orot ukwarih etei Paul eaf hiru’ay. Eaf hiruru’ay ana veya’amaim iuwih eo, “Taitu ayu i men kafa’imo ata sabuw isah asinaf kakaf, naatu uwatanah hai binanakwar abisa hibitit aigigimimih, baise Jerusalem imaim ayu hifatumu naatu hibuwu Rome gawan umanamaim hiya’u.
18 οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" ἀνακρίναντές|lemma="ἀνακρίνω" strong="G0350" x-morph="V-AAP-NPM" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐβούλοντο|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-INI-3P" ἀπολῦσαι|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-AAN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μηδεμίαν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASF-N" αἰτίαν|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-ASF" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" ὑπάρχειν|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐμοί·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS"
18 Ayu ubar hitu bairi ao hinunutitiy au kakafin men ta hitita’ur boro ata morob, imih hikok boro hitabotaitu.
19 ἀντιλεγόντων|lemma="ἀντιλέγω" strong="G0483" x-morph="V-PAP-GPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" ἠναγκάσθην|lemma="ἀναγκάζω" strong="G0315" x-morph="V-API-1S" ἐπικαλέσασθαι|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-AMN" Καίσαρα,|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἔθνους|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-GSN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" κατηγορεῖν.|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PAN"
19 Baise Jew sabuw men hikok ayu hitabotaitu, imih ayu Caesar isan ai fefeyan. Iti asisinaf i men ata sabuw ubar baitih na’atube abiwa’an.
20 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" αἰτίαν|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-ASF" παρεκάλεσα|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-1S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἰδεῖν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσλαλῆσαι·|lemma="προσλαλέω" strong="G4354" x-morph="V-AAN" εἵνεκεν|lemma="ἕνεκα" strong="G1752" x-morph="PREP" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐλπίδος|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰσραὴλ|lemma="Ἰσραήλ" strong="G2474" x-morph="N-PRI" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἅλυσιν|lemma="ἅλυσις" strong="G0254" x-morph="N-ASF" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" περίκειμαι.|lemma="περίκειμαι" strong="G4029" x-morph="V-PNI-1S"
20 Ana’an iti isan ayu kwa aifefeyan kwatan kwata’itu bairit tatao isan. Ayu hifatumu dibur ama’am anayabin i Israel sabuw orot nati biyanamaim nuhih fot tema’am isan.”
21 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἶπαν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" γράμματα|lemma="γράμμα" strong="G1121" x-morph="N-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" σοῦ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐδεξάμεθα|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADI-1P" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἰουδαίας,|lemma="Ἰουδαία" strong="G2449" x-morph="N-GSF" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" παραγενόμενός|lemma="παραγίνομαι" strong="G3854" x-morph="V-2ADP-NSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀδελφῶν|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GPM" ἀπήγγειλεν|lemma="ἀπαγγέλλω" strong="G0518" x-morph="V-AAI-3S" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐλάλησέν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAI-3S" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" σοῦ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" πονηρόν.|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-ASN"
21 Hiya’afut hio, “Aki Judea’ane men fef ta o isa abaimih, na’atube taituwat nati’ine men o asinaf isan naatu abisa isisinaf kakaf ana tur men ta na eo anowar.
22 ἀξιοῦμεν|lemma="ἀξιόω" strong="G0515" x-morph="V-PAI-1P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" σοῦ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀκοῦσαι|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAN" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" φρονεῖς,|lemma="φρονέω" strong="G5426" x-morph="V-PAI-2S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" αἱρέσεως|lemma="αἵρεσις" strong="G0139" x-morph="N-GSF" ταύτης|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF" γνωστὸν|lemma="γνωστός" strong="G1110" x-morph="A-NSN" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" πανταχοῦ|lemma="πανταχοῦ" strong="G3837" x-morph="ADV" ἀντιλέγεται.|lemma="ἀντιλέγω" strong="G0483" x-morph="V-PPI-3S"
22 Baise aki akokok o anot i ku’o anowar, anayabin efan ta ta etei sabuw iti o a kou’ay boubun isan hio tegamigam anonowar.”
23 ταξάμενοι|lemma="τάσσω" strong="G5021" x-morph="V-AMP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" ἦλθον|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ξενίαν|lemma="ξενία" strong="G3578" x-morph="N-ASF" πλείονες,|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-NPM-C" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" ἐξετίθετο|lemma="ἐκτίθημι" strong="G1620" x-morph="V-IMI-3S" διαμαρτυρόμενος|lemma="διαμαρτύρομαι" strong="G1263" x-morph="V-PNP-NSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" βασιλείαν|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πείθων|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-PAP-NSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" ἀπό|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" προφητῶν|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" πρωῒ|lemma="πρωΐ" strong="G4404" x-morph="ADV" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἑσπέρας.|lemma="ἑσπέρα" strong="G2073" x-morph="N-GSF"
23 Basit Paul bairi veya hiyai naatu nati veya’amaim sabuw rou’ay gagamin na’in hiru’ay. Paul ma’am ana efanamaim. Mar auman Paul busuruf God ana aiwob isan kubuna naatu eorerereb etei hinowar. Sinaftobon Moses ana ofafaramaim naatu dinab oro’orot hai turamaim sabuw botabirih Jesu dogoroh baitinin isan ma iuwih in veya re.
24 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἐπείθοντο|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-IPI-3P" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" λεγομένοις,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PPP-DPN" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἠπίστουν·|lemma="ἀπιστέω" strong="G0569" x-morph="V-IAI-3P"
24 Sabuw afa abisa eo i hitumatum, baise sabuw afa i men hitumatum.
25 ἀσύμφωνοι|lemma="ἀσύμφωνος" strong="G0800" x-morph="A-NPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ὄντες|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἀπελύοντο,|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-IMI-3P" εἰπόντος|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAP-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Παύλου|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" ῥῆμα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-ASN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" καλῶς|lemma="καλῶς" strong="G2573" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἅγιον|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSN" ἐλάλησεν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAI-3S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Ἠσαΐου|lemma="Ἡσαΐας" strong="G2268" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" προφήτου|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πατέρας|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-APM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
25 Taiyuwih wanawanahimaim Paul ana tur yomanin eo isan hibusuruf hibibas ufunamaim himisir hitit hin. Paul eo, “Anun Kakafiyin i turobe uwatanah isah dinab orot Isaiah iwan eo,
26 λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" πορεύθητι|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOM-2S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαὸν|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM" τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰπόν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAM-2S" ἀκοῇ|lemma="ἀκοή" strong="G0189" x-morph="N-DSF" ἀκούσετε|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-FAI-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" συνῆτε,|lemma="συνίημι" strong="G4920" x-morph="V-2AAS-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βλέποντες|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAP-NPM" βλέψετε|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-FAI-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἴδητε·|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAS-2P"
26 ‘Kwen sabuw iti isah kuo,
27 ἐπαχύνθη|lemma="παχύνω" strong="G3975" x-morph="V-API-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" καρδία|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λαοῦ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-GSM" τούτου,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ὠσὶν|lemma="οὖς" strong="G3775" x-morph="N-DPN" βαρέως|lemma="βαρέως" strong="G0917" x-morph="ADV" ἤκουσαν,|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὀφθαλμοὺς|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-APM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐκάμμυσαν·|lemma="καμμύω" strong="G2576" x-morph="V-AAI-3P" μήποτε|lemma="μήποτε" strong="G3379" x-morph="ADV-N" ἴδωσιν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAS-3P" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ὀφθαλμοῖς|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ὠσὶν|lemma="οὖς" strong="G3775" x-morph="N-DPN" ἀκούσωσιν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAS-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" καρδίᾳ|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DSF" συνῶσιν|lemma="συνίημι" strong="G4920" x-morph="V-2AAS-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιστρέψωσιν,|lemma="ἐπιστρέφω" strong="G1994" x-morph="V-AAS-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰάσομαι|lemma="ἰάομαι" strong="G2390" x-morph="V-FDI-1S" αὐτούς.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
27 Anayabin nati sabuw fudirih i fokar.
28 γνωστὸν|lemma="γνωστός" strong="G1110" x-morph="A-NSN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἔστω|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAM-3S" ὑμῖν|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἔθνεσιν|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-DPN" ἀπεστάλη|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-2API-3S" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σωτήριον|lemma="σωτήριον" strong="G4992" x-morph="A-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ·|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκούσονται.|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-FDI-3P"
28 Isan imih ayu akokok kwa kwanaso’ob, God ana yawas i Ufun Sabuw isah ebiyafar naatu i boro tur hinanowar!”
29 — ausente —
29 Tur iti eo ufunamaim Jew hihamiy taiyuwih higam auman hin.
30 Ἐνέμεινεν|lemma="ἐμμένω" strong="G1696" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διετίαν|lemma="διετία" strong="G1333" x-morph="N-ASF" ὅλην|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἰδίῳ|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DSN" μισθώματι,|lemma="μίσθωμα" strong="G3410" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπεδέχετο|lemma="ἀποδέχομαι" strong="G0588" x-morph="V-INI-3S" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" εἰσπορευομένους|lemma="εἰσπορεύομαι" strong="G1531" x-morph="V-PNP-APM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
30 Kwamur rou’ab tutufin Paul bar ta tutubun imaim ma naatu sabuw iyab itinamih hinan i mar etei hai merar yiy.
31 κηρύσσων|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-PAP-NSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" βασιλείαν|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διδάσκων|lemma="διδάσκω" strong="G1321" x-morph="V-PAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" πάσης|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSF" παρρησίας|lemma="παῤῥησία" strong="G3954" x-morph="N-GSF" ἀκωλύτως.|lemma="ἀκωλύτως" strong="G0209" x-morph="ADV"
31 Nati’imaim ma’am men kafa’imo bir naatu men abisa ta ana ef ya’afutimih, baise God ana aiwob isan ma binan, naatu Jesu Keriso isan sabuw i’obaibiyih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.