Atos 16
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI
1 Κατήντησεν|lemma="καταντάω" strong="G2658" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Δέρβην|lemma="Δέρβη" strong="G1191" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Λύστραν.|lemma="Λύστρα" strong="G3082" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" μαθητής|lemma="μαθητής" strong="G3101" x-morph="N-NSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ἐκεῖ|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Τιμόθεος,|lemma="Τιμόθεος" strong="G5095" x-morph="N-NSM" υἱὸς|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" γυναικὸς|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-GSF" Ἰουδαίας|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GSF" πιστῆς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-GSF" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἕλληνος,|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-GSM"
1 Paul remor na Derbe tit imaibo ikofan maiye na Lystra tit, nati’imaim baitumatumayan wabin Timothy ma’am biyan tit, Timothy hinah i Jew babin, baitumatumayan ta, baise tamah i Greek orot.
2 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐμαρτυρεῖτο|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-IPI-3S" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Λύστροις|lemma="Λύστρα" strong="G3082" x-morph="N-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἰκονίῳ|lemma="Ἰκόνιον" strong="G2430" x-morph="N-DSN" ἀδελφῶν.|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GPM"
2 Lystra naatu Ikonium wanawanan baitumatumayah etei Timothy i hibifai.
3 τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" ἠθέλησεν|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἐξελθεῖν,|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" περιέτεμεν|lemma="περιτέμνω" strong="G4059" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" Ἰουδαίους|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὄντας|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" τόποις|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-DPM" ἐκείνοις,|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-DPM" ᾔδεισαν|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-2LAI-3P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἅπαντες|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πατέρα|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" Ἕλλην|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-NSM" ὑπῆρχεν.|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-IAI-3S"
3 Paul kok i Timothy tab bairi hitan, imih ana’ar kanabin e’afuw, iti na’atube sinaf anayabin Jew etei nati’imaim hima’am hiso’ob Timothy tamah i Greek orot.
4 Ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διεπορεύοντο|lemma="διαπορεύομαι" strong="G1279" x-morph="V-INI-3P" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" πόλεις,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-APF" παρεδίδοσαν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-IAI-3P" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" φυλάσσειν|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-PAN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" δόγματα|lemma="δόγμα" strong="G1378" x-morph="N-APN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" κεκριμένα|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-RPP-APN" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀποστόλων|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πρεσβυτέρων|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-GPM-C" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ἱεροσολύμοις.|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-DPN"
4 Bar merar tata hirun hitit roube’aten tur abisa tur abarayah naatu regaregah ai’in Jerusalemamaim bai’ufnunin isan hio hibibasit, baitumatumayah hai tur hi’owen auman hin.
5 Αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐκκλησίαι|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-NPF" ἐστερεοῦντο|lemma="στερεόω" strong="G4732" x-morph="V-IPI-3P" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπερίσσευον|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-IAI-3P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀριθμῷ|lemma="ἀριθμός" strong="G0706" x-morph="N-DSM" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν.|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF"
5 Ekaleisia sabuw fair hitih hai baitumatum ra’at naatu sabuw boubuh hirun hai kou’ay ra’at.
6 διῆλθον|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-2AAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Φρυγίαν|lemma="Φρυγία" strong="G5435" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Γαλατικὴν|lemma="Γαλατικός" strong="G1054" x-morph="A-ASF" χώραν,|lemma="χώρα" strong="G5561" x-morph="N-ASF" κωλυθέντες|lemma="κωλύω" strong="G2967" x-morph="V-APP-NPM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" λαλῆσαι|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" Ἀσίᾳ·|lemma="Ἀσία" strong="G0773" x-morph="N-DSF"
6 Paul ana ofonah bairi Firigia naatu Galasia wanawanahimaim hiremor naatu Anun Kakafiyin Asia wanawanan hireremor men ibasit boro imaim hitabinan.
7 ἐλθόντες|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Μυσίαν|lemma="Μυσία" strong="G3465" x-morph="N-ASF" ἐπείραζον|lemma="πειράζω" strong="G3985" x-morph="V-IAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Βιθυνίαν|lemma="Βιθυνία" strong="G0978" x-morph="N-ASF" πορευθῆναι,|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AON" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἴασεν|lemma="ἐάω" strong="G1439" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" Ἰησοῦ·|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
7 Hiremor hina Maisia ana yoyowamaim hitit, hisinaftobon hitan Bitiniya wanawanan hitarun isan baise Jesu Anunin men ibasit boro hitan.
8 παρελθόντες|lemma="παρέρχομαι" strong="G3928" x-morph="V-2AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Μυσίαν|lemma="Μυσία" strong="G3465" x-morph="N-ASF" κατέβησαν|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-2AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Τρῳάδα.|lemma="Τρωάς" strong="G5174" x-morph="N-ASF"
8 Imih hina Maisia hihamiy hirabon hire hina Troas hitit.
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅραμα|lemma="ὅραμα" strong="G3705" x-morph="N-NSN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" νυκτὸς|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-GSF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Παύλῳ|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-DSM" ὤφθη,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-API-3S" ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" Μακεδών|lemma="Μακεδών" strong="G3110" x-morph="N-NSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ἑστὼς|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρακαλῶν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAP-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" διαβὰς|lemma="διαβαίνω" strong="G1224" x-morph="V-2AAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Μακεδονίαν|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-ASF" βοήθησον|lemma="βοηθέω" strong="G0997" x-morph="V-AAM-2S" ἡμῖν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP"
9 Nati gugumin Paul mim, Masedonia orot bat fefeyan eo, “Kwanarabon Masedonia imaim aki kwaibaisi!”
10 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὅραμα|lemma="ὅραμα" strong="G3705" x-morph="N-ASN" εἶδεν,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-3S" εὐθέως|lemma="εὐθέως" strong="G2112" x-morph="ADV" ἐζητήσαμεν|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-AAI-1P" ἐξελθεῖν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Μακεδονίαν,|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-ASF" συμβιβάζοντες|lemma="συμβιβάζω" strong="G4822" x-morph="V-PAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" προσκέκληται|lemma="προσκαλέομαι" strong="G4341" x-morph="V-RNI-3S" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" εὐαγγελίσασθαι|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AMN" αὐτούς.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
10 Paul iti mim i’itin ufunamaim aki abobuna au Masedonia arabon, anayabin aki ai not abogaigiwas God ea’afi nati’imaim God ana tur binan isan.
11 Ἀναχθέντες|lemma="ἀνάγω" strong="G0321" x-morph="V-APP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Τρῳάδος|lemma="Τρωάς" strong="G5174" x-morph="N-GSF" εὐθυδρομήσαμεν|lemma="εὐθυδρομέω" strong="G2113" x-morph="V-AAI-1P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Σαμοθρᾴκην,|lemma="Σαμοθρᾴκη" strong="G4543" x-morph="N-ASF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπιούσῃ|lemma="ἐπιοῦσα" strong="G1966" x-morph="V-PAP-DSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Νέαν|lemma="νέος" strong="G3501" x-morph="A-ASF" πόλιν,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-ASF"
11 Aki Troas imaim wa abai mutufor arabon an Samoteres atit naatu mar to aikofan maiye an Neapolis atit.
12 κἀκεῖθεν|lemma="κἀκεῖθεν" strong="G2547" x-morph="ADV-K" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Φιλίππους,|lemma="Φίλιπποι" strong="G5375" x-morph="N-ASM" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" ἐστὶν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" πρώτη|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μερίδος|lemma="μερίς" strong="G3310" x-morph="N-GSF" Μακεδονίας|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-GSF" πόλις,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-NSF" κολωνία.|lemma="κολωνία" strong="G2862" x-morph="N-NSF" ἦμεν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-1P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταύτῃ|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πόλει|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-DSF" διατρίβοντες|lemma="διατρίβω" strong="G1304" x-morph="V-PAP-NPM" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" τινάς.|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-APF"
12 Nati’imaim wa ai’hamiy ai’iwat arun an Philipi atit, Masedonia wanawanan ana bar merar gagamin ta, naatu iti bar merar i Rome gawan wowab. Aki nati’imaim veya bai’ab na’atube ama.
13 τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" σαββάτων|lemma="σάββατον" strong="G4521" x-morph="N-GPN" ἐξήλθομεν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-1P" ἔξω|lemma="ἔξω" strong="G1854" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πύλης|lemma="πύλη" strong="G4439" x-morph="N-GSF" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" ποταμὸν|lemma="ποταμός" strong="G4215" x-morph="N-ASM" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" ἐνομίζομεν|lemma="νομίζω" strong="G3543" x-morph="V-IAI-1P" προσευχὴν|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-ASF" εἶναι,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καθίσαντες|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAP-NPM" ἐλαλοῦμεν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-IAI-1P" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" συνελθούσαις|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAP-DPF" γυναιξίν.|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-DPF"
13 Baiyarir Ana Veya atit bar merar ana fur aihamiy ana harew sisibinamaim atit, nati’imaim anotanot boro yoyoban ana efan atatita’ur. Nati’imaim amare baibin iyab hinan i ai obaibiyih.
14 καί|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSF" γυνὴ|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-NSF" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Λυδία,|lemma="Λυδία" strong="G3070" x-morph="N-NSF" πορφυρόπωλις|lemma="πορφυρόπωλις" strong="G4211" x-morph="N-NSF" πόλεως|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-GSF" Θυατείρων|lemma="Θυάτειρα" strong="G2363" x-morph="N-GPN" σεβομένη|lemma="σέβομαι" strong="G4576" x-morph="V-PNP-NSF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἤκουεν,|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-IAI-3S" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" διήνοιξεν|lemma="διανοίγω" strong="G1272" x-morph="V-AAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" καρδίαν|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-ASF" προσέχειν|lemma="προσέχω" strong="G4337" x-morph="V-PAN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" λαλουμένοις|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PPP-DPN" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" Παύλου.|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM"
14 Naatu babin ta iti tur ao nonowar i wabin Lydia ana tafaram Taiyatira, iti babin i sawar biyah namar iwa’an sabuw tetotobon naatu i God kwafirinayan babin ta, nati ana veya’amaim God dogoron botawiy. Paul tur abisa eo etei nowar.
15 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐβαπτίσθη|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-API-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" οἶκος|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-NSM" αὐτῆς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" παρεκάλεσεν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-3S" λέγουσα,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSF" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" κεκρίκατέ|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-RAI-2P" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" πιστὴν|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-ASF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" εἶναι,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" εἰσελθόντες|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἶκόν|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" μένετε·|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAM-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρεβιάσατο|lemma="παραβιάζομαι" strong="G3849" x-morph="V-ADI-3S" ἡμᾶς.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP"
15 Naatu nati babin taintuwan bairi nati baremaim hima’am etei bapataito hibai, imaibo ifefeyani eo, “Kwananotanot ayu Regah ana bitumitum na’at, basit kwana tan au baremaim bairit tama.” Iti na’at aki eokikini bairi an.
16 Ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πορευομένων|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNP-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" προσευχὴν|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-ASF" παιδίσκην|lemma="παιδίσκη" strong="G3814" x-morph="N-ASF" τινὰ|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASF" ἔχουσαν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-ASF" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" πύθωνα|lemma="Πύθων" strong="G4436" x-morph="N-ASM" ὑπαντῆσαι|lemma="ὑπαντάω" strong="G5221" x-morph="V-AAN" ἡμῖν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" ἐργασίαν|lemma="ἐργασία" strong="G2039" x-morph="N-ASF" πολλὴν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-ASF" παρεῖχεν|lemma="παρέχω" strong="G3930" x-morph="V-IAI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" κυρίοις|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DPM" αὐτῆς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" μαντευομένη.|lemma="μαντεύομαι" strong="G3132" x-morph="V-PNP-NSF"
16 Veya ta aki yoyoban ana efan isan anan akir babitai ta bairi aitar. Iti babitai i afiy kakafin hitarasum ma sawar abisa temamatar isah i eo, naatu sawar iti na’atube sisinaf ana sabuw kabay gagamin maiyow hibaib.
17 αὕτη|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSF" κατακολουθοῦσα|lemma="κατακολουθέω" strong="G2628" x-morph="V-PAP-NSF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Παύλῳ|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἔκραζεν|lemma="κράζω" strong="G2896" x-morph="V-IAI-3S" λέγουσα,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSF" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄνθρωποι|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NPM" δοῦλοι|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ὑψίστου|lemma="ὕψιστος" strong="G5310" x-morph="A-GSM-S" εἰσίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" καταγγέλλουσιν|lemma="καταγγέλλω" strong="G2605" x-morph="V-PAI-3P" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" σωτηρίας.|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-GSF"
17 Iti babitai Paul aki bairi i’ufnuni iwow eo, “Iti orot i God auyomtoro’ot ana’akir wairafih, kwa mi’itube na yawas bain isan teo’orereb.” Peter ana ofonah bairi yawas hibai hinan isan Babitai eo’orereb|alt="slave girl" src="cn01983B.tif" size="col" loc="Act 16.17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.17-18"
18 τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐποίει|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-IAI-3S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πολλὰς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APF" ἡμέρας.|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" διαπονηθεὶς|lemma="διαπονέω" strong="G1278" x-morph="V-AOP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιστρέψας|lemma="ἐπιστρέφω" strong="G1994" x-morph="V-AAP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" παραγγέλλω|lemma="παραγγέλλω" strong="G3853" x-morph="V-PAI-1S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐξελθεῖν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAN" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" αὐτῆς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξῆλθεν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῇ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὥρᾳ.|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-DSF"
18 Babitei iti na’atube mar moumurih maiyow sinaf inan yomaninamaim, Paul yan so’ar naatu tatabir afiy nati babitai tar gabuw ma’am isan eo, “Jesu Keriso wabinamaim o abi’a’ari babitai kwaihamiy kutit!” Naatu mar ta’imon afiy babitai ihamiy tit.
19 ἰδόντες|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κύριοι|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NPM" αὐτῆς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐξῆλθεν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐλπὶς|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-NSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐργασίας|lemma="ἐργασία" strong="G2039" x-morph="N-GSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐπιλαβόμενοι|lemma="ἐπιλαμβάνομαι" strong="G1949" x-morph="V-2ADP-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Σιλᾶν|lemma="Σίλας" strong="G4609" x-morph="N-ASM" εἵλκυσαν|lemma="ἑλκύω" strong="G1670" x-morph="V-AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀγορὰν|lemma="ἀγορά" strong="G0058" x-morph="N-ASF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἄρχοντας,|lemma="ἄρχων" strong="G0758" x-morph="N-APM"
19 Babitei ana matuwan sabuw hai kabay imaim hima hibaib ana ef sasawar hi’i’itin ana maramaim, Paul Silas hairi hirout hibow hitainih hitit ahar ana efanamaim hiya baibatiyenayah baibatiyih isan.
20 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσαγαγόντες|lemma="προσάγω" strong="G4317" x-morph="V-2AAP-NPM" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" στρατηγοῖς|lemma="στρατηγός" strong="G4755" x-morph="N-DPM" εἶπαν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄνθρωποι|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NPM" ἐκταράσσουσιν|lemma="ἐκταράσσω" strong="G1613" x-morph="V-PAI-3P" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πόλιν|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-ASF" Ἰουδαῖοι|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NPM" ὑπάρχοντες,|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NPM"
20 Hibuwih hina Rome tur nowarayah nahimaim hitit hio, “Iti Orot rou’ab i Jew sabuw, hairi iti ata bar meraramaim ma kakaf hibai hitit.
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταγγέλλουσιν|lemma="καταγγέλλω" strong="G2605" x-morph="V-PAI-3P" ἔθη|lemma="ἔθος" strong="G1485" x-morph="N-APN" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔξεστιν|lemma="ἔξεστι" strong="G1832" x-morph="V-PAI-3S" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" παραδέχεσθαι|lemma="παραδέχομαι" strong="G3858" x-morph="V-PNN" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ποιεῖν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAN" Ῥωμαίοις|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-DPM" οὖσιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-DPM"
21 It Rome sabuw ata ofafar men ebibasit i sinafumih teo, naatu aki men karam boro nati bai’obaiyen anibasit anab ani’a’it.”
22 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνεπέστη|lemma="συνεφίστημι" strong="G4911" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὄχλος|lemma="ὄχλος" strong="G3793" x-morph="N-NSM" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" στρατηγοὶ|lemma="στρατηγός" strong="G4755" x-morph="N-NPM" περιρήξαντες|lemma="περιῤῥήγνυμι" strong="G4048" x-morph="V-AAP-NPM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἱμάτια|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-APN" ἐκέλευον|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-IAI-3P" ῥαβδίζειν,|lemma="ῥαβδίζω" strong="G4463" x-morph="V-PAN"
22 Sabuw moumurih na’in hina hirun kou’ay ra’at orot rou’ab bow rouw isan. Tur nowarayan orot iuwih Paul Silas hairi hai faifuw hiseb hibosaisiren naatu hiwabirih.
23 πολλάς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἐπιθέντες|lemma="ἐπιτίθημι" strong="G2007" x-morph="V-2AAP-NPM" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" πληγὰς|lemma="πληγή" strong="G4127" x-morph="N-APF" ἔβαλον|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" φυλακήν,|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-ASF" παραγγείλαντες|lemma="παραγγέλλω" strong="G3853" x-morph="V-AAP-NPM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" δεσμοφύλακι|lemma="δεσμοφύλαξ" strong="G1200" x-morph="N-DSM" ἀσφαλῶς|lemma="ἀσφαλῶς" strong="G0806" x-morph="ADV" τηρεῖν|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PAN" αὐτούς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
23 Hiwawabirih ufunamaim hibow hin dibur hiyariyih, naatu dibur kaifenayan orot matan tobaiwa’an ma kaifih isan hiu.
24 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" παραγγελίαν|lemma="παραγγελία" strong="G3852" x-morph="N-ASF" τοιαύτην|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-ASF" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" ἔβαλεν|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐσωτέραν|lemma="ἐσώτερος" strong="G2082" x-morph="A-ASF-C" φυλακὴν|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πόδας|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-APM" ἠσφαλίσατο|lemma="ἀσφαλίζω" strong="G0805" x-morph="V-ADI-3S" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ξύλον.|lemma="ξύλον" strong="G3586" x-morph="N-ASN"
24 Iti obaiyunen tur nonowar ufunamaim, dibur kaifenayan bow hirun dibur wanawanantoro’ot imaim ah ai gagamih rou’ab areh ya kiktanen hima.
25 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μεσονύκτιον|lemma="μεσονύκτιον" strong="G3317" x-morph="N-ASN" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Σιλᾶς|lemma="Σίλας" strong="G4609" x-morph="N-NSM" προσευχόμενοι|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNP-NPM" ὕμνουν|lemma="ὑμνέω" strong="G5214" x-morph="V-IAI-3P" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἐπηκροῶντο|lemma="ἐπακροάομαι" strong="G1874" x-morph="V-INI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δέσμιοι·|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-NPM"
25 Fainaiwan Paul Silas hairi God isan hiyoyoban hima ew hitatabor dibur sabuw afa hima hinonowar,
26 ἄφνω|lemma="ἄφνω" strong="G0869" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σεισμὸς|lemma="σεισμός" strong="G4578" x-morph="N-NSM" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" μέγας|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSM" ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" σαλευθῆναι|lemma="σαλεύω" strong="G4531" x-morph="V-APN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" θεμέλια|lemma="θεμέλιος" strong="G2310" x-morph="N-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" δεσμωτηρίου,|lemma="δεσμωτήριον" strong="G1201" x-morph="N-GSN" ἠνοίχθησαν|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-API-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παραχρῆμα|lemma="παραχρῆμα" strong="G3916" x-morph="ADV" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" θύραι|lemma="θύρα" strong="G2374" x-morph="N-NPF" πᾶσαι,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" δεσμὰ|lemma="δεσμόν" strong="G1199" x-morph="N-NPN" ἀνέθη.|lemma="ἀνίημι" strong="G0447" x-morph="V-API-3S"
26 naniyan meyemeye iriyoy gagamin na dibur bar iyuwiyuw re an ana wabat etei bora’ah. Naatu mar ta’imon etawan botawiy chain dibur sabuw ah umah hifatum hima’am etei hihururuw hire.
27 ἔξυπνος|lemma="ἔξυπνος" strong="G1853" x-morph="A-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" γενόμενος|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δεσμοφύλαξ|lemma="δεσμοφύλαξ" strong="G1200" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδὼν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NSM" ἀνεῳγμένας|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-RPP-APF" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" θύρας|lemma="θύρα" strong="G2374" x-morph="N-APF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" φυλακῆς,|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-GSF" σπασάμενος|lemma="σπάω" strong="G4685" x-morph="V-AMP-NSM" μάχαιραν|lemma="μάχαιρα" strong="G3162" x-morph="N-ASF" ἤμελλεν|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-IAI-3S-ATT" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" ἀναιρεῖν,|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-PAN" νομίζων|lemma="νομίζω" strong="G3543" x-morph="V-PAP-NSM" ἐκπεφευγέναι|lemma="ἐκφεύγω" strong="G1628" x-morph="V-2RAN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" δεσμίους.|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-APM"
27 Dibur kaifenayan matan nuw misir naatu Dibur etawan bobotawiyen itin, basit taiyuwin sikan afuwinamih ana kaiy bora’ah, anayabin not dibur sabuw etei hibihir rouw.
28 ἐφώνησεν|lemma="φωνέω" strong="G5455" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" φωνῇ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-DSF" μεγάλῃ|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-DSF" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" πράξῃς|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-AAS-2S" σεαυτῷ|lemma="σεαυτοῦ" strong="G4572" x-morph="F-2DSM" κακόν,|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-ASN" ἅπαντες|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-NPM" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐσμεν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1P" ἐνθάδε.|lemma="ἐνθάδε" strong="G1759" x-morph="ADV"
28 Baise Paul fanan aumetawat na’in e’af eo, “Taiyuw bi’asabuni! Aki etei iti ama’am!”
29 αἰτήσας|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" φῶτα|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-APN" εἰσεπήδησεν,|lemma="εἰσπηδάω" strong="G1530" x-morph="V-AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔντρομος|lemma="ἔντρομος" strong="G1790" x-morph="A-NSM" γενόμενος|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" προσέπεσεν|lemma="προσπίπτω" strong="G4363" x-morph="V-2AAI-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Παύλῳ|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Σιλᾷ,|lemma="Σίλας" strong="G4609" x-morph="N-DSM"
29 Dibur kaifayan hinow isan e’af naatu nunuw run, an uman hi’oror auman Paul Silas hairi nahimaim ra’iy.
30 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προαγαγὼν|lemma="προάγω" strong="G4254" x-morph="V-2AAP-NSM" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ἔξω|lemma="ἔξω" strong="G1854" x-morph="ADV" ἔφη,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" κύριοι,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VPM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" ποιεῖν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAN" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" σωθῶ;|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-APS-1S"
30 Imaibo nawiyih bairi hitit naatu ibatiyih eo, “Regaregah abisa ana sinaf boro yawas anab?”
31 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπαν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" πίστευσον|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-AAM-2S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" Ἰησοῦν,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σωθήσῃ|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-FPI-2S" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" οἶκός|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-NSM" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
31 Hiya’afut hio, “Regah Jesu initumitum boro yawas inab, o a nibur bairi.”
32 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλάλησαν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAI-3P" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" οἰκίᾳ|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
32 Imaibo Regah ana tur nati bar wanawanan hibinan dibur kaifenayan ana sabuw bairi hinowar.
33 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παραλαβὼν|lemma="παραλαμβάνω" strong="G3880" x-morph="V-2AAP-NSM" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐκείνῃ|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὥρᾳ|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" νυκτὸς|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-GSF" ἔλουσεν|lemma="λούω" strong="G3068" x-morph="V-AAI-3S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" πληγῶν,|lemma="πληγή" strong="G4127" x-morph="N-GPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐβαπτίσθη|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-API-3S" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἅπαντες|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-NPM" παραχρῆμα,|lemma="παραχρῆμα" strong="G3916" x-morph="ADV"
33 Nati veya ta’imon gugumin wanawanan dibur kaifenayan buwih hai feher souwen naatu i ana nibur bairi bapataito hibai. Dibur kaifenayan Paul koun esasouw|alt="Jailer and Paul" src="CN01990B.TIF" size="col" loc="Act 16.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.33"
34 ἀναγαγών|lemma="ἀνάγω" strong="G0321" x-morph="V-2AAP-NSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" παρέθηκεν|lemma="παρατίθημι" strong="G3908" x-morph="V-AAI-3S" τράπεζαν,|lemma="τράπεζα" strong="G5132" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἠγαλλιάσατο|lemma="ἀγαλλιάω" strong="G0021" x-morph="V-ADI-3S" πανοικεὶ|lemma="πανοικί" strong="G3832" x-morph="ADV" πεπιστευκὼς|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-RAP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM"
34 Naatu Paul Silas buwih ana bar wanawanan hirun bay itih hi’aa. Nati orot ana nibur bairi dogoroh yasisir awan karatan, anayabin i hina God ana baitumatumayah himatar.
35 Ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" γενομένης|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSF" ἀπέστειλαν|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" στρατηγοὶ|lemma="στρατηγός" strong="G4755" x-morph="N-NPM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ῥαβδούχους|lemma="ῥαβδοῦχος" strong="G4465" x-morph="N-APM" λέγοντες,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" ἀπόλυσον|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-AAM-2S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" ἐκείνους.|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-APM"
35 Mar to tur nowarayah hai orot gagamih naatu ma’utenayah hai orot ukwarih hiyafarih hio, “Kwan dibur kaifenayan kwau! Nati orot ebotaitih ten.”
36 ἀπήγγειλεν|lemma="ἀπαγγέλλω" strong="G0518" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δεσμοφύλαξ|lemma="δεσμοφύλαξ" strong="G1200" x-morph="N-NSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" λόγους|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-APM" τούτους|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον,|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἀπέσταλκαν|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-RAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" στρατηγοὶ|lemma="στρατηγός" strong="G4755" x-morph="N-NPM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἀπολυθῆτε·|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-APS-2P" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐξελθόντες|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAP-NPM" πορεύεσθε|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNM-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" εἰρήνῃ.|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-DSF"
36 Basit dibur kaifenayan Paul ana tur eowen eo, “Tur nowarayah orot gagamih tur hiyafar hio, O Silas airi i abobotaiti, airi kwatit tufuwamaim kwan!”
37 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ἔφη|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" δείραντες|lemma="δέρω" strong="G1194" x-morph="V-AAP-NPM" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" δημοσίᾳ|lemma="δημόσιος" strong="G1219" x-morph="A-DSF" ἀκατακρίτους,|lemma="ἀκατάκριτος" strong="G0178" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" Ῥωμαίους|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-APM" ὑπάρχοντας,|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-APM" ἔβαλαν|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" φυλακήν·|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" λάθρᾳ|lemma="λάθρα" strong="G2977" x-morph="ADV" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ἐκβάλλουσιν;|lemma="ἐκβάλλω" strong="G1544" x-morph="V-PAI-3P" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γάρ,|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐλθόντες|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NPM" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ἐξαγαγέτωσαν.|lemma="ἐξάγω" strong="G1806" x-morph="V-2AAM-3P"
37 Baise Paul ma’utenayah hai oro’orot isah eo, “Aki men abisa kakafin ta asinaf naatu men hibatiyi, baise bebeyanamaim hirabi hi’afiyi naatu dibur hiyariyi, kwanaso’ob aki i Rome ana fef abai ama’am! Naatu boun tekokok i wa’iwa’iramaim hiniyafari’imih. Men karam, aki akokok kwana’uwih i taiyuwih hinan hinabotaiti.”
38 ἀπήγγειλαν|lemma="ἀπαγγέλλω" strong="G0518" x-morph="V-AAI-3P" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" στρατηγοῖς|lemma="στρατηγός" strong="G4755" x-morph="N-DPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ῥαβδοῦχοι|lemma="ῥαβδοῦχος" strong="G4465" x-morph="N-NPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ῥήματα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-APN" ταῦτα.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" ἐφοβήθησαν|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-AOI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀκούσαντες|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" Ῥωμαῖοί|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-NPM" εἰσιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P"
38 Ma’utenayah hai orot ukwarih himatabir baibatiyih orot gagamih hai tur hi’owen, naatu Paul Silas hairi Rome ana fef hibai hima’am isan, ana tur hinonowar ana maramaim hibir.
39 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλθόντες|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NPM" παρεκάλεσαν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-3P" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξαγαγόντες|lemma="ἐξάγω" strong="G1806" x-morph="V-2AAP-NPM" ἠρώτων|lemma="ἐρωτάω" strong="G2065" x-morph="V-IAI-3P" ἀπελθεῖν|lemma="ἀπέρχομαι" strong="G0565" x-morph="V-2AAN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πόλεως.|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-GSF"
39 Basit hina abis kakafin isah hisisinaf isan hairi matahimaim hi’e’en naatu diburane hibotaitih, naatu bar merar baihamiyin isan hi’uwih.
40 ἐξελθόντες|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" φυλακῆς|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-GSF" εἰσῆλθον|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Λυδίαν,|lemma="Λυδία" strong="G3070" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδόντες|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NPM" παρεκάλεσαν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-3P" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀδελφοὺς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξῆλθαν.|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3P"
40 Paul, Silas hairi dibur bar hihamiy hina Lydia ana bar hitit, nati’imaim baitumatumayah hi’itih kaufair ana tur hitih naatu hihamiyih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.